"wintle" meaning in English

See wintle in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: wintles [present, singular, third-person], wintling [participle, present], wintled [participle, past], wintled [past]
Rhymes: -ɪntəl Etymology: Perhaps from a Flemish dialect of Dutch windtelen (“to reel”); compare wentelen. Etymology templates: {{cog|nl|windtelen||to reel}} Dutch windtelen (“to reel”), {{m|nl|wentelen}} wentelen Head templates: {{en-verb}} wintle (third-person singular simple present wintles, present participle wintling, simple past and past participle wintled)
  1. (Scotland) To wind, to reel. Tags: Scotland
    Sense id: en-wintle-en-verb-RsWPEKhD Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 27 23 25
  2. (Scotland) To stagger, to sway or rock. Tags: Scotland
    Sense id: en-wintle-en-verb-uVRmsE4n Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 27 23 25
  3. (Scotland) To tumble, to capsize. Tags: Scotland
    Sense id: en-wintle-en-verb-88XlHI5h Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 27 23 25
  4. (Scotland) To wriggle. Tags: Scotland
    Sense id: en-wintle-en-verb-1wSxjPxW Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 27 23 25
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: wintler

Inflected forms

Download JSON data for wintle meaning in English (3.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "wintler"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "windtelen",
        "3": "",
        "4": "to reel"
      },
      "expansion": "Dutch windtelen (“to reel”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "wentelen"
      },
      "expansion": "wentelen",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from a Flemish dialect of Dutch windtelen (“to reel”); compare wentelen.",
  "forms": [
    {
      "form": "wintles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wintling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wintled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wintled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wintle (third-person singular simple present wintles, present participle wintling, simple past and past participle wintled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1688-1746, Author not recorded, Cumberland and Murray's Descent into Hell, 1861, Charles Mackay (editor), The Jacobite Songs and Ballads of Scotland from 1688 to 1746, page 266,\nThe worm of hell, which never dies, / In wintled coil writhes up and fries."
        },
        {
          "text": "1974, Austin Clarke, quoted in 1981, G. Craig Tapping, Austin Clarke: A Study of His Writings, page 282,\nAlong the cliffs a breeze wintled."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wind, to reel."
      ],
      "id": "en-wintle-en-verb-RsWPEKhD",
      "links": [
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "reel",
          "reel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To wind, to reel."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stagger, to sway or rock."
      ],
      "id": "en-wintle-en-verb-uVRmsE4n",
      "links": [
        [
          "stagger",
          "stagger"
        ],
        [
          "sway",
          "sway"
        ],
        [
          "rock",
          "rock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To stagger, to sway or rock."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, George Douglas Brown, The House with the Green Shutters, published 2011, page 214",
          "text": "At a quick turn o' the road they wintled owre, and there they were, sitting on their doups in the atoms o' the gig, and glowering frae them!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tumble, to capsize."
      ],
      "id": "en-wintle-en-verb-88XlHI5h",
      "links": [
        [
          "tumble",
          "tumble"
        ],
        [
          "capsize",
          "capsize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To tumble, to capsize."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 27 23 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Micaela Gilchrist, The Good Journey, US, page 222",
          "text": "Miss Radford wintled across the floor on her bottom until she slumped beside Eloise, who rolled her eyes and bared her lower teeth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wriggle."
      ],
      "id": "en-wintle-en-verb-1wSxjPxW",
      "links": [
        [
          "wriggle",
          "wriggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To wriggle."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ɪntəl"
    }
  ],
  "word": "wintle"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪntəl",
    "Rhymes:English/ɪntəl/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wintler"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "windtelen",
        "3": "",
        "4": "to reel"
      },
      "expansion": "Dutch windtelen (“to reel”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "wentelen"
      },
      "expansion": "wentelen",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from a Flemish dialect of Dutch windtelen (“to reel”); compare wentelen.",
  "forms": [
    {
      "form": "wintles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wintling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wintled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wintled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wintle (third-person singular simple present wintles, present participle wintling, simple past and past participle wintled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1688-1746, Author not recorded, Cumberland and Murray's Descent into Hell, 1861, Charles Mackay (editor), The Jacobite Songs and Ballads of Scotland from 1688 to 1746, page 266,\nThe worm of hell, which never dies, / In wintled coil writhes up and fries."
        },
        {
          "text": "1974, Austin Clarke, quoted in 1981, G. Craig Tapping, Austin Clarke: A Study of His Writings, page 282,\nAlong the cliffs a breeze wintled."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wind, to reel."
      ],
      "links": [
        [
          "wind",
          "wind"
        ],
        [
          "reel",
          "reel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To wind, to reel."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "To stagger, to sway or rock."
      ],
      "links": [
        [
          "stagger",
          "stagger"
        ],
        [
          "sway",
          "sway"
        ],
        [
          "rock",
          "rock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To stagger, to sway or rock."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, George Douglas Brown, The House with the Green Shutters, published 2011, page 214",
          "text": "At a quick turn o' the road they wintled owre, and there they were, sitting on their doups in the atoms o' the gig, and glowering frae them!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tumble, to capsize."
      ],
      "links": [
        [
          "tumble",
          "tumble"
        ],
        [
          "capsize",
          "capsize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To tumble, to capsize."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Micaela Gilchrist, The Good Journey, US, page 222",
          "text": "Miss Radford wintled across the floor on her bottom until she slumped beside Eloise, who rolled her eyes and bared her lower teeth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wriggle."
      ],
      "links": [
        [
          "wriggle",
          "wriggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To wriggle."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "rhymes": "-ɪntəl"
    }
  ],
  "word": "wintle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.