See whisky in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tim-whisky" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gd", "3": "uisge-beatha", "4": "", "5": "water of life" }, "expansion": "Scottish Gaelic uisge-beatha (“water of life”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "aqua vitae" }, "expansion": "Medieval Latin aqua vitae", "name": "der" } ], "etymology_text": "Variant of usque, abbreviation of usquebaugh (compare obsolete whiskybae), from Scottish Gaelic uisge-beatha (“water of life”), calque of Medieval Latin aqua vitae. Compare akvavit, aquavit, aqua vitae, eau de vie, and water of life from the same source.", "forms": [ { "form": "whiskies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "whisky (countable and uncountable, plural whiskies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "whis‧ky" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "an alcoholic liquor distilled from fermented grain, usually aged in oak barrels, (particularly) Scotch; a drink of this liquor", "word": "whiskey" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 6 6 30 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 20 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 4 4 36 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Carriages", "orig": "en:Carriages", "parents": [ "Vehicles", "Machines", "Transport", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Distilled beverages", "orig": "en:Distilled beverages", "parents": [ "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Scotland", "orig": "en:Scotland", "parents": [ "United Kingdom", "British Isles", "Europe", "Islands", "Earth", "Eurasia", "Places", "Nature", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "English whisky" }, { "word": "grain whisky" }, { "word": "hot whisky" }, { "word": "malt whisky" }, { "word": "single malt whisky" }, { "word": "sorghum whisky" }, { "word": "whisky butter" }, { "word": "whisky-jack" }, { "word": "whisky jack" }, { "word": "whisky seat" }, { "word": "whisky tango foxtrot" } ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter II, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "That the young Mr. Churchills liked—but they did not like him coming round of an evening and drinking weak whisky-and-water while he held forth on railway debentures and corporation loans. Mr. Barrett, however, by fawning and flattery, seemed to be able to make not only Mrs. Churchill but everyone else do what he desired.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of whiskey, an alcoholic liquor distilled from fermented grain, usually aged in oak barrels, (particularly) Scotch; a drink of this liquor." ], "id": "en-whisky-en-noun-olJK2GTe", "links": [ [ "whiskey", "whiskey#English" ], [ "alcoholic", "alcoholic#English" ], [ "liquor", "liquor#English" ], [ "distilled", "distilled#English" ], [ "fermented", "fermented#English" ], [ "grain", "grain#English" ], [ "usually", "usually#English" ], [ "aged", "aged#English" ], [ "oak", "oak#English" ], [ "Scotch", "Scotch#English" ], [ "drink", "drink#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, Canada, Australia) Alternative form of whiskey, an alcoholic liquor distilled from fermented grain, usually aged in oak barrels, (particularly) Scotch; a drink of this liquor." ], "tags": [ "Australia", "Canada", "Scotland", "alt-of", "alternative", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɪski/" }, { "ipa": "/ˈʍɪski/" }, { "audio": "En-us-whisky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/En-us-whisky.ogg/En-us-whisky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-us-whisky.ogg" }, { "rhymes": "-ɪski" } ], "wikipedia": [ "whisky" ], "word": "whisky" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tim-whisky" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "whisk", "3": "y" }, "expansion": "whisk + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From whisk + -y.", "forms": [ { "form": "whiskies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whisky (plural whiskies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "whis‧ky" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a light gig or carriage", "word": "whiskey" } ], "categories": [], "examples": [ { "text": "1768, Ignatius Sancho, letter to Mr. M—, in Letters of the Late Ignatius Sancho, London: J. Nichols, 3rd edition, 1784, pp. 7-8,\nLook into old age, you will see avarice joined to poverty—letchery, gout, impotency, like three monkeys, or London bucks, in a one-horse whisky, driving to the Devil." }, { "ref": "1797, Charlotte Lennox, chapter 4, in The History of Sir George Warrington, volume 1, London: J. Bell, page 46:", "text": "At the appointed time Mr. Kettering’s one-horse chaise, or rather whisky, drove up to the door; for, as it was principally intended for him to visit his patients, when disinclined to mount his horse, it was built in the lightest manner, and without a head, that it might move with the greater expedition.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of whiskey, a light gig or carriage." ], "id": "en-whisky-en-noun-HJpX~A-h", "links": [ [ "whiskey", "whiskey#English" ], [ "gig", "gig#English" ], [ "carriage", "carriage#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Alternative form of whiskey, a light gig or carriage." ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɪski/" }, { "ipa": "/ˈʍɪski/" }, { "audio": "En-us-whisky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/En-us-whisky.ogg/En-us-whisky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-us-whisky.ogg" }, { "rhymes": "-ɪski" } ], "wikipedia": [ "whisky" ], "word": "whisky" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Scottish Gaelic", "English terms suffixed with -y", "English uncountable nouns", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪski", "Rhymes:English/ɪski/2 syllables", "en:Carriages", "en:Distilled beverages", "en:Scotland" ], "derived": [ { "word": "English whisky" }, { "word": "grain whisky" }, { "word": "hot whisky" }, { "word": "malt whisky" }, { "word": "single malt whisky" }, { "word": "sorghum whisky" }, { "word": "tim-whisky" }, { "word": "whisky butter" }, { "word": "whisky-jack" }, { "word": "whisky jack" }, { "word": "whisky seat" }, { "word": "whisky tango foxtrot" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gd", "3": "uisge-beatha", "4": "", "5": "water of life" }, "expansion": "Scottish Gaelic uisge-beatha (“water of life”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "aqua vitae" }, "expansion": "Medieval Latin aqua vitae", "name": "der" } ], "etymology_text": "Variant of usque, abbreviation of usquebaugh (compare obsolete whiskybae), from Scottish Gaelic uisge-beatha (“water of life”), calque of Medieval Latin aqua vitae. Compare akvavit, aquavit, aqua vitae, eau de vie, and water of life from the same source.", "forms": [ { "form": "whiskies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "whisky (countable and uncountable, plural whiskies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "whis‧ky" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "an alcoholic liquor distilled from fermented grain, usually aged in oak barrels, (particularly) Scotch; a drink of this liquor", "word": "whiskey" } ], "categories": [ "Australian English", "Canadian English", "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter II, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:", "text": "That the young Mr. Churchills liked—but they did not like him coming round of an evening and drinking weak whisky-and-water while he held forth on railway debentures and corporation loans. Mr. Barrett, however, by fawning and flattery, seemed to be able to make not only Mrs. Churchill but everyone else do what he desired.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of whiskey, an alcoholic liquor distilled from fermented grain, usually aged in oak barrels, (particularly) Scotch; a drink of this liquor." ], "links": [ [ "whiskey", "whiskey#English" ], [ "alcoholic", "alcoholic#English" ], [ "liquor", "liquor#English" ], [ "distilled", "distilled#English" ], [ "fermented", "fermented#English" ], [ "grain", "grain#English" ], [ "usually", "usually#English" ], [ "aged", "aged#English" ], [ "oak", "oak#English" ], [ "Scotch", "Scotch#English" ], [ "drink", "drink#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, Canada, Australia) Alternative form of whiskey, an alcoholic liquor distilled from fermented grain, usually aged in oak barrels, (particularly) Scotch; a drink of this liquor." ], "tags": [ "Australia", "Canada", "Scotland", "alt-of", "alternative", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɪski/" }, { "ipa": "/ˈʍɪski/" }, { "audio": "En-us-whisky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/En-us-whisky.ogg/En-us-whisky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-us-whisky.ogg" }, { "rhymes": "-ɪski" } ], "wikipedia": [ "whisky" ], "word": "whisky" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪski", "Rhymes:English/ɪski/2 syllables", "en:Carriages", "en:Distilled beverages", "en:Scotland" ], "derived": [ { "word": "tim-whisky" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "whisk", "3": "y" }, "expansion": "whisk + -y", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From whisk + -y.", "forms": [ { "form": "whiskies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "whisky (plural whiskies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "whis‧ky" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a light gig or carriage", "word": "whiskey" } ], "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1768, Ignatius Sancho, letter to Mr. M—, in Letters of the Late Ignatius Sancho, London: J. Nichols, 3rd edition, 1784, pp. 7-8,\nLook into old age, you will see avarice joined to poverty—letchery, gout, impotency, like three monkeys, or London bucks, in a one-horse whisky, driving to the Devil." }, { "ref": "1797, Charlotte Lennox, chapter 4, in The History of Sir George Warrington, volume 1, London: J. Bell, page 46:", "text": "At the appointed time Mr. Kettering’s one-horse chaise, or rather whisky, drove up to the door; for, as it was principally intended for him to visit his patients, when disinclined to mount his horse, it was built in the lightest manner, and without a head, that it might move with the greater expedition.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of whiskey, a light gig or carriage." ], "links": [ [ "whiskey", "whiskey#English" ], [ "gig", "gig#English" ], [ "carriage", "carriage#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Alternative form of whiskey, a light gig or carriage." ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɪski/" }, { "ipa": "/ˈʍɪski/" }, { "audio": "En-us-whisky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/En-us-whisky.ogg/En-us-whisky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-us-whisky.ogg" }, { "rhymes": "-ɪski" } ], "wikipedia": [ "whisky" ], "word": "whisky" }
Download raw JSONL data for whisky meaning in English (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.