"where got" meaning in English

See where got in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˈwɛː ɡɔt/ [Singapore], [ˈwɛː˦ ɡɔt˨] [Singapore], /ˈhw-/ [Singapore], /ˈwɛː ˈɡɔt/ [alternative, sentence-final], [ˈwɛː˦ ˈɡɔt˦˧] [alternative, sentence-final] Forms: rhetorical [Manglish]
Etymology: Compare Hokkien 佗落有 (tó-lo̍h ū, “how is it […] ?”, literally “where is there”). 有 (“have; there is”) is rendered as got in Singlish. Also compare Malay mana ada and dialectal Mandarin 哪裡有/哪里有 (nǎlǐ yǒu). Etymology templates: {{calque|en|nan-hbl|佗落有|lit=where is there|notext=1|t=how is it […] ?|tr=tó-lo̍h ū}} Hokkien 佗落有 (tó-lo̍h ū, “how is it […] ?”, literally “where is there”), {{m|nan-hbl|有|t=have; there is}} 有 (“have; there is”), {{m|en|got#Etymology 2|got}} got, {{ncog|ms|mana ada}} Malay mana ada, {{ncog|cmn|哪裡有|tr=nǎlǐ yǒu}} Mandarin 哪裡有/哪里有 (nǎlǐ yǒu) Head templates: {{head|en|phrase}} where got
  1. Used to challenge the validity of an assertion. Tags: Manglish, Singlish, idiomatic
    Sense id: en-where_got-en-phrase-1X8v9Dou Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English links with manual fragments, English links with redundant alt parameters, English terms with non-redundant non-automated sortkeys, Manglish, Singapore English, Singlish Disambiguation of English entries with incorrect language header: 84 16 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 87 13 Disambiguation of English links with manual fragments: 87 13 Disambiguation of English links with redundant alt parameters: 89 11 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 88 12 Disambiguation of Manglish: 80 20 Disambiguation of Singapore English: 93 7 Disambiguation of Singlish: 93 7
  2. Used in questions expressing doubt about the existence of something. Tags: Manglish, Singlish, idiomatic
    Sense id: en-where_got-en-phrase-HcgYDFsm

Download JSON data for where got meaning in English (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "佗落有",
        "lit": "where is there",
        "notext": "1",
        "t": "how is it […] ?",
        "tr": "tó-lo̍h ū"
      },
      "expansion": "Hokkien 佗落有 (tó-lo̍h ū, “how is it […] ?”, literally “where is there”)",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "有",
        "t": "have; there is"
      },
      "expansion": "有 (“have; there is”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "got#Etymology 2",
        "3": "got"
      },
      "expansion": "got",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "mana ada"
      },
      "expansion": "Malay mana ada",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "哪裡有",
        "tr": "nǎlǐ yǒu"
      },
      "expansion": "Mandarin 哪裡有/哪里有 (nǎlǐ yǒu)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Hokkien 佗落有 (tó-lo̍h ū, “how is it […] ?”, literally “where is there”). 有 (“have; there is”) is rendered as got in Singlish.\nAlso compare Malay mana ada and dialectal Mandarin 哪裡有/哪里有 (nǎlǐ yǒu).",
  "forms": [
    {
      "form": "rhetorical",
      "tags": [
        "Manglish"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "where got",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Manglish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Singapore English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Singlish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— Let’s not do this one. Looks damn scary.\n— This ride where got scary one? ― I don’t see how this ride is supposed to be scary.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to challenge the validity of an assertion."
      ],
      "id": "en-where_got-en-phrase-1X8v9Dou",
      "tags": [
        "Manglish",
        "Singlish",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Nowadays where got time? ― We don’t really have time nowadays.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used in questions expressing doubt about the existence of something."
      ],
      "id": "en-where_got-en-phrase-HcgYDFsm",
      "tags": [
        "Manglish",
        "Singlish",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɛː ɡɔt/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈwɛː˦ ɡɔt˨]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhw-/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈwɛː ˈɡɔt/",
      "tags": [
        "alternative",
        "sentence-final"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈwɛː˦ ˈɡɔt˦˧]",
      "tags": [
        "alternative",
        "sentence-final"
      ]
    }
  ],
  "word": "where got"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English idioms",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English links with redundant alt parameters",
    "English multiword terms",
    "English phrases",
    "English terms calqued from Hokkien",
    "English terms derived from Hokkien",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Manglish",
    "Singapore English",
    "Singlish"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "佗落有",
        "lit": "where is there",
        "notext": "1",
        "t": "how is it […] ?",
        "tr": "tó-lo̍h ū"
      },
      "expansion": "Hokkien 佗落有 (tó-lo̍h ū, “how is it […] ?”, literally “where is there”)",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "有",
        "t": "have; there is"
      },
      "expansion": "有 (“have; there is”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "got#Etymology 2",
        "3": "got"
      },
      "expansion": "got",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "mana ada"
      },
      "expansion": "Malay mana ada",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "哪裡有",
        "tr": "nǎlǐ yǒu"
      },
      "expansion": "Mandarin 哪裡有/哪里有 (nǎlǐ yǒu)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Hokkien 佗落有 (tó-lo̍h ū, “how is it […] ?”, literally “where is there”). 有 (“have; there is”) is rendered as got in Singlish.\nAlso compare Malay mana ada and dialectal Mandarin 哪裡有/哪里有 (nǎlǐ yǒu).",
  "forms": [
    {
      "form": "rhetorical",
      "tags": [
        "Manglish"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "where got",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— Let’s not do this one. Looks damn scary.\n— This ride where got scary one? ― I don’t see how this ride is supposed to be scary.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to challenge the validity of an assertion."
      ],
      "tags": [
        "Manglish",
        "Singlish",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nowadays where got time? ― We don’t really have time nowadays.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used in questions expressing doubt about the existence of something."
      ],
      "tags": [
        "Manglish",
        "Singlish",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɛː ɡɔt/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈwɛː˦ ɡɔt˨]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈhw-/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈwɛː ˈɡɔt/",
      "tags": [
        "alternative",
        "sentence-final"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈwɛː˦ ˈɡɔt˦˧]",
      "tags": [
        "alternative",
        "sentence-final"
      ]
    }
  ],
  "word": "where got"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.