"when life gives you lemons, make lemonade" meaning in English

See when life gives you lemons, make lemonade in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|en|proverb|head=}} when life gives you lemons, make lemonade, {{en-proverb}} when life gives you lemons, make lemonade
  1. You should always make the best out of difficult situations. Synonyms: if life gives you lemons, make lemonade, whenever life gives you lemons Related terms: make a virtue of necessity, make the best of a bad bargain, ride with the punches Translations (make the best out of difficult situations): ⁧اِصْنَعْ شَرَابًا حَلُّوا مِنْ حَامِض لَيْمُون الْحَيَاةِ⁩ (iṣnaʕ šarāban ḥallū min ḥāmiḍ laymūn al-ḥayāti) [masculine] (Arabic), ⁧اِصْنَعِي شَرَابًا حَلُّوا مِنْ حَامِض لَيْمُون الْحَيَاةِ⁩ (iṣnaʕī šarāban ḥallū min ḥāmiḍ laymūn al-ḥayāti) [feminine] (Arabic), 轉禍為福 (Chinese Mandarin), 转祸为福 (zhuǎnhuòwéifú) (Chinese Mandarin), vastoinkäymiset pitää kääntää voitoksi (Finnish), quand la vie vous donne des citrons, faites de la citronnade (French), à la guerre comme à la guerre (French), wenn das Leben dir eine Zitrone gibt, mach Limonade draus (German), wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade draus (German), जब भी जीवन में मुश्किलें आएँ तो उनका भी लाभ उठाएँ (jab bhī jīvan mẽ muśkilẽ āẽ to unkā bhī lābh uṭhāẽ) (Hindi), quando la vita ti dà limoni, prepara una limonata (Italian), se la vita ti offre limoni, fai una limonata (Italian), 禍転じて福と為す (wazawai tenjite fuku to nasu) (alt: わざわいてんじてふくとなす) (Japanese), 災い転じて福となす (wazawai tenjite fuku to nasu) (alt: わざわいてんじてふくとなす) (Japanese), when life dey show you pepper, use am make pepper soup (Nigerian Pidgin), gdy życie daje ci cytryny, zrób z nich lemoniadę (Polish), se a vida lhe der um limão, faça dele uma caipirinha (Portuguese), se a vida lhe der um limão, faça dele uma limonada (Portuguese), al mal tiempo, buena cara (Spanish), si la vida te da limones, haz limonada (Spanish), ⁧جب زندگی دیتا ہے، تو آپ لیمن نیبوڈ بناتے ہیں⁩ (Urdu)
    Sense id: en-when_life_gives_you_lemons,_make_lemonade-en-proverb-1cHbMkPE Categories (other): English proverbs, Japanese links with redundant alt parameters

Download JSON data for when life gives you lemons, make lemonade meaning in English (5.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "when life gives you lemons, make lemonade",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "when life gives you lemons, make lemonade",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "You should always make the best out of difficult situations."
      ],
      "id": "en-when_life_gives_you_lemons,_make_lemonade-en-proverb-1cHbMkPE",
      "links": [
        [
          "best",
          "best#English"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "make a virtue of necessity"
        },
        {
          "word": "make the best of a bad bargain"
        },
        {
          "word": "ride with the punches"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "if life gives you lemons"
        },
        {
          "word": "make lemonade"
        },
        {
          "word": "whenever life gives you lemons"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iṣnaʕ šarāban ḥallū min ḥāmiḍ laymūn al-ḥayāti",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "⁧اِصْنَعْ شَرَابًا حَلُّوا مِنْ حَامِض لَيْمُون الْحَيَاةِ⁩"
        },
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "iṣnaʕī šarāban ḥallū min ḥāmiḍ laymūn al-ḥayāti",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "⁧اِصْنَعِي شَرَابًا حَلُّوا مِنْ حَامِض لَيْمُون الْحَيَاةِ⁩"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "轉禍為福"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zhuǎnhuòwéifú",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "转祸为福"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "vastoinkäymiset pitää kääntää voitoksi"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "vaikeudet on käännettävä voitoksi (idiomatic translation)",
          "sense": "make the best out of difficult situations"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "kun elämä antaa sitruunoita, tee niistä mehua (literal translation)",
          "sense": "make the best out of difficult situations"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "quand la vie vous donne des citrons, faites de la citronnade"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "à la guerre comme à la guerre"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "wenn das Leben dir eine Zitrone gibt, mach Limonade draus"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade draus"
        },
        {
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "jab bhī jīvan mẽ muśkilẽ āẽ to unkā bhī lābh uṭhāẽ",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "जब भी जीवन में मुश्किलें आएँ तो उनका भी लाभ उठाएँ"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "quando la vita ti dà limoni, prepara una limonata"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "se la vita ti offre limoni, fai una limonata"
        },
        {
          "alt": "わざわいてんじてふくとなす",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "wazawai tenjite fuku to nasu",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "禍転じて福と為す"
        },
        {
          "alt": "わざわいてんじてふくとなす",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "wazawai tenjite fuku to nasu",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "災い転じて福となす"
        },
        {
          "code": "pcm",
          "lang": "Nigerian Pidgin",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "when life dey show you pepper, use am make pepper soup"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "gdy życie daje ci cytryny, zrób z nich lemoniadę"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "se a vida lhe der um limão, faça dele uma caipirinha"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "se a vida lhe der um limão, faça dele uma limonada"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "al mal tiempo, buena cara"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "si la vida te da limones, haz limonada"
        },
        {
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "sense": "make the best out of difficult situations",
          "word": "⁧جب زندگی دیتا ہے، تو آپ لیمن نیبوڈ بناتے ہیں⁩"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "when life gives you lemons, make lemonade"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "when life gives you lemons, make lemonade",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "when life gives you lemons, make lemonade",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "make a virtue of necessity"
    },
    {
      "word": "make the best of a bad bargain"
    },
    {
      "word": "ride with the punches"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "Japanese links with redundant alt parameters"
      ],
      "glosses": [
        "You should always make the best out of difficult situations."
      ],
      "links": [
        [
          "best",
          "best#English"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "if life gives you lemons"
    },
    {
      "word": "make lemonade"
    },
    {
      "word": "whenever life gives you lemons"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iṣnaʕ šarāban ḥallū min ḥāmiḍ laymūn al-ḥayāti",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "⁧اِصْنَعْ شَرَابًا حَلُّوا مِنْ حَامِض لَيْمُون الْحَيَاةِ⁩"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iṣnaʕī šarāban ḥallū min ḥāmiḍ laymūn al-ḥayāti",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "⁧اِصْنَعِي شَرَابًا حَلُّوا مِنْ حَامِض لَيْمُون الْحَيَاةِ⁩"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "轉禍為福"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhuǎnhuòwéifú",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "转祸为福"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "vastoinkäymiset pitää kääntää voitoksi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "vaikeudet on käännettävä voitoksi (idiomatic translation)",
      "sense": "make the best out of difficult situations"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "kun elämä antaa sitruunoita, tee niistä mehua (literal translation)",
      "sense": "make the best out of difficult situations"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "quand la vie vous donne des citrons, faites de la citronnade"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "à la guerre comme à la guerre"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "wenn das Leben dir eine Zitrone gibt, mach Limonade draus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade draus"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "jab bhī jīvan mẽ muśkilẽ āẽ to unkā bhī lābh uṭhāẽ",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "जब भी जीवन में मुश्किलें आएँ तो उनका भी लाभ उठाएँ"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "quando la vita ti dà limoni, prepara una limonata"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "se la vita ti offre limoni, fai una limonata"
    },
    {
      "alt": "わざわいてんじてふくとなす",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "wazawai tenjite fuku to nasu",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "禍転じて福と為す"
    },
    {
      "alt": "わざわいてんじてふくとなす",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "wazawai tenjite fuku to nasu",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "災い転じて福となす"
    },
    {
      "code": "pcm",
      "lang": "Nigerian Pidgin",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "when life dey show you pepper, use am make pepper soup"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "gdy życie daje ci cytryny, zrób z nich lemoniadę"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "se a vida lhe der um limão, faça dele uma caipirinha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "se a vida lhe der um limão, faça dele uma limonada"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "al mal tiempo, buena cara"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "si la vida te da limones, haz limonada"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "sense": "make the best out of difficult situations",
      "word": "⁧جب زندگی دیتا ہے، تو آپ لیمن نیبوڈ بناتے ہیں⁩"
    }
  ],
  "word": "when life gives you lemons, make lemonade"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.