"what the heck" meaning in English

See what the heck in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: En-au-what the heck.ogg [Australia]
Head templates: {{head|en|phrase}} what the heck
  1. (euphemistic) what the hell Tags: euphemistic Categories (topical): English rhetorical questions Related terms: how the heck, when the heck, where the heck, who the heck, why the heck Translations (softer form of "what the hell"): mitä hittoa? (Finnish), mitä helkkaria? (Finnish), bon sang (French), was zum Kuckuck (German), τι στην ευχή; (ti stin efchí?) (Greek), τι στα κομμάτια; (ti sta kommátia?) (Greek), τι στο καλό; (ti sto kaló?) (Greek), τι στον κόρακα; (ti ston kóraka?) (Greek), qué rayos (Spanish), vad i hela fridens namn (Swedish), ne oluyor? (Turkish)

Alternative forms

Download JSON data for what the heck meaning in English (4.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "what the heck",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English interrogative pronouns",
          "parents": [
            "Interrogative pronouns",
            "Interrogative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English rhetorical questions",
          "parents": [
            "Rhetorical questions",
            "Idioms",
            "Questions",
            "Sentences",
            "Figures of speech",
            "Terms by semantic function",
            "Rhetoric",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, United States. Congress. House. Committee on Agriculture, Agriculture and the Fuel Crisis: Hearings..., page 88",
          "text": "So there, I know, was somebody or a combination of somebodys who did not know what the heck they were doing or dealing with.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Sonic Team, Sonic Battle, Sega, published 2003, Game Boy Advance, level/area: Knuckles’ Story",
          "roman": "- Knuckles: What the heck is the \"Final Egg Blaster\"?!",
          "text": "- Eggman: What else? I shall take Gizoid back and fulfill my plans to take over the world! Once I have Gizoid acquire my ultimate weapon, \"Final Egg Blaster,\"… I’ll be able to use it as my final weapon of destruction!!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what the hell"
      ],
      "id": "en-what_the_heck-en-phrase-8PCXpw~R",
      "links": [
        [
          "what the hell",
          "what the hell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) what the hell"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "how the heck"
        },
        {
          "word": "when the heck"
        },
        {
          "word": "where the heck"
        },
        {
          "word": "who the heck"
        },
        {
          "word": "why the heck"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "mitä hittoa?"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "mitä helkkaria?"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "bon sang"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "was zum Kuckuck"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ti stin efchí?",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "τι στην ευχή;"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ti sta kommátia?",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "τι στα κομμάτια;"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ti sto kaló?",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "τι στο καλό;"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ti ston kóraka?",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "τι στον κόρακα;"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "qué rayos"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "vad i hela fridens namn"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "softer form of \"what the hell\"",
          "word": "ne oluyor?"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-what the heck.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-au-what_the_heck.ogg/En-au-what_the_heck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/En-au-what_the_heck.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "what the heck"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "what the heck",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "how the heck"
    },
    {
      "word": "when the heck"
    },
    {
      "word": "where the heck"
    },
    {
      "word": "who the heck"
    },
    {
      "word": "why the heck"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English euphemisms",
        "English interrogative pronouns",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English rhetorical questions",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Greek terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, United States. Congress. House. Committee on Agriculture, Agriculture and the Fuel Crisis: Hearings..., page 88",
          "text": "So there, I know, was somebody or a combination of somebodys who did not know what the heck they were doing or dealing with.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Sonic Team, Sonic Battle, Sega, published 2003, Game Boy Advance, level/area: Knuckles’ Story",
          "roman": "- Knuckles: What the heck is the \"Final Egg Blaster\"?!",
          "text": "- Eggman: What else? I shall take Gizoid back and fulfill my plans to take over the world! Once I have Gizoid acquire my ultimate weapon, \"Final Egg Blaster,\"… I’ll be able to use it as my final weapon of destruction!!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what the hell"
      ],
      "links": [
        [
          "what the hell",
          "what the hell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) what the hell"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-what the heck.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-au-what_the_heck.ogg/En-au-what_the_heck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/En-au-what_the_heck.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "mitä hittoa?"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "mitä helkkaria?"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "bon sang"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "was zum Kuckuck"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ti stin efchí?",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "τι στην ευχή;"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ti sta kommátia?",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "τι στα κομμάτια;"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ti sto kaló?",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "τι στο καλό;"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ti ston kóraka?",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "τι στον κόρακα;"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "qué rayos"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "vad i hela fridens namn"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "softer form of \"what the hell\"",
      "word": "ne oluyor?"
    }
  ],
  "word": "what the heck"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.