See weet in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "weten"
},
"expansion": "Middle English weten",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English weten, a Middle English variant of witen (“to know”). More at wit.",
"forms": [
{
"form": "weets",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "weeting",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "weeted",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "weeted",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "weet (third-person singular simple present weets, present participle weeting, simple past and past participle weeted)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
60
]
],
"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 25, page 87:",
"text": "But Glauce, ſeeing all that chaunced there, / VVell vveeting hovv their errour to aſſoyle, / Full glad of ſo good end, to them drevv nere, / And her ſalevved vvith ſeemly belaccoyle, / Ioyous to ſee her ſafe after long toyle.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
148,
152
]
],
"ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], lines 37–41:",
"text": "The nobleness of life / Is to do thus, when such a mutual pair / And such a twain can do ’t, in which I bind, / On pain of punishment, the world to weet / We stand up peerless.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
93
]
],
"ref": "1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, “Night 13”, in A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights’ Entertainments, now Entituled The Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume (please specify the volume), [London]: […] Burton Club […], →OCLC:",
"text": "I wept for myself, but resigned my soul to the tyranny of Time and Circumstance, well weeting that Fortune is fair and constant to no man.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To know."
],
"id": "en-weet-en-verb-fkIEsBcG",
"links": [
[
"know",
"know#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(intransitive, archaic) To know."
],
"related": [
{
"word": "weet weet"
},
{
"word": "weet-weet"
}
],
"tags": [
"archaic",
"intransitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/wiːt/"
},
{
"rhymes": "-iːt"
}
],
"word": "weet"
}
{
"etymology_number": 2,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "noun"
},
"expansion": "weet",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "especially in the sense \"rainy weather\"",
"word": "wet"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Northern England English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Scottish English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "91 9",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 3 2 3 16 1 2 11 2 26 26 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
28
]
],
"ref": "1885, James Lumsden, Rural Rhymes and Sketches in East Lothian, page 80:",
"text": "... binds with wind and weet / The vestment round his thews.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
120,
124
]
],
"ref": "1913, Elizabeth Mary Wright, Rustic Speech and Folk-lore, page 314:",
"text": "When dingy packs on Criffel lower, Then hoose yer kye an' stuik yer duir, But if Criffel be fair an' clear, For win' or weet ye needn't fear (Cum.).",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Alternative form of wet, especially in the sense \"rainy weather\"."
],
"id": "en-weet-en-noun-GqTHVjHP",
"links": [
[
"wet",
"wet#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(Scotland, Northern England) Alternative form of wet, especially in the sense \"rainy weather\"."
],
"tags": [
"Northern-England",
"Scotland",
"alt-of",
"alternative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/wiːt/"
},
{
"rhymes": "-iːt"
}
],
"word": "weet"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms derived from Middle English",
"English terms inherited from Middle English",
"English verbs",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/iːt",
"Rhymes:English/iːt/1 syllable"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "weten"
},
"expansion": "Middle English weten",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English weten, a Middle English variant of witen (“to know”). More at wit.",
"forms": [
{
"form": "weets",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "weeting",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "weeted",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "weeted",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "weet (third-person singular simple present weets, present participle weeting, simple past and past participle weeted)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"related": [
{
"word": "weet weet"
},
{
"word": "weet-weet"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English intransitive verbs",
"English terms with archaic senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
60
]
],
"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], part II (books IV–VI), London: […] [Richard Field] for William Ponsonby, →OCLC, stanza 25, page 87:",
"text": "But Glauce, ſeeing all that chaunced there, / VVell vveeting hovv their errour to aſſoyle, / Full glad of ſo good end, to them drevv nere, / And her ſalevved vvith ſeemly belaccoyle, / Ioyous to ſee her ſafe after long toyle.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
148,
152
]
],
"ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], lines 37–41:",
"text": "The nobleness of life / Is to do thus, when such a mutual pair / And such a twain can do ’t, in which I bind, / On pain of punishment, the world to weet / We stand up peerless.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
93
]
],
"ref": "1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, “Night 13”, in A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights’ Entertainments, now Entituled The Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume (please specify the volume), [London]: […] Burton Club […], →OCLC:",
"text": "I wept for myself, but resigned my soul to the tyranny of Time and Circumstance, well weeting that Fortune is fair and constant to no man.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To know."
],
"links": [
[
"know",
"know#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(intransitive, archaic) To know."
],
"tags": [
"archaic",
"intransitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/wiːt/"
},
{
"rhymes": "-iːt"
}
],
"word": "weet"
}
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/iːt",
"Rhymes:English/iːt/1 syllable"
],
"etymology_number": 2,
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "noun"
},
"expansion": "weet",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "especially in the sense \"rainy weather\"",
"word": "wet"
}
],
"categories": [
"English terms with quotations",
"Northern England English",
"Scottish English"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
28
]
],
"ref": "1885, James Lumsden, Rural Rhymes and Sketches in East Lothian, page 80:",
"text": "... binds with wind and weet / The vestment round his thews.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
120,
124
]
],
"ref": "1913, Elizabeth Mary Wright, Rustic Speech and Folk-lore, page 314:",
"text": "When dingy packs on Criffel lower, Then hoose yer kye an' stuik yer duir, But if Criffel be fair an' clear, For win' or weet ye needn't fear (Cum.).",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Alternative form of wet, especially in the sense \"rainy weather\"."
],
"links": [
[
"wet",
"wet#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(Scotland, Northern England) Alternative form of wet, especially in the sense \"rainy weather\"."
],
"tags": [
"Northern-England",
"Scotland",
"alt-of",
"alternative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/wiːt/"
},
{
"rhymes": "-iːt"
}
],
"word": "weet"
}
Download raw JSONL data for weet meaning in English (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.