"wear away" meaning in English

See wear away in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: wears away [present, singular, third-person], wearing away [participle, present], wore away [past], worn away [participle, past]
Head templates: {{en-verb|wear<,,wore,worn> away}} wear away (third-person singular simple present wears away, present participle wearing away, simple past wore away, past participle worn away)
  1. To erode gradually and progressively. Translations (erode gradually): hivuttaa (Finnish), rafar (Galician), consumarsi (Italian), 擦り減る (suriheru) [intransitive] (Japanese), 擦り減らす (suriherasu) [transitive] (Japanese), terō (Latin), limêr [figuratively] (Romagnol)
    Sense id: en-wear_away-en-verb-axqqQrqf Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (away)

Inflected forms

Download JSON data for wear away meaning in English (2.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "wears away",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wearing away",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wore away",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "worn away",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wear<,,wore,worn> away"
      },
      "expansion": "wear away (third-person singular simple present wears away, present participle wearing away, simple past wore away, past participle worn away)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (away)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, E. J. Guerin, Mountain Charley, page 17",
          "text": "As the sensitiveness which greeted my new position wore away, I began to rather like the freedom of my new character.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1925-29, Mahadev Desai (translator), M.K. Gandhi, The Story of My Experiments with Truth, Part I, chapter xvii",
          "text": "I stopped taking the sweets and condiments I had got from home. The mind having taken a different turn, the fondness for condiments wore away, and I now relished the boiled spinach which in Richmond tasted insipid, cooked without condiments. Many such experiments taught me that the real seat of taste was not the tongue but the mind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To erode gradually and progressively."
      ],
      "id": "en-wear_away-en-verb-axqqQrqf",
      "links": [
        [
          "erode",
          "erode"
        ],
        [
          "gradually",
          "gradually"
        ],
        [
          "progressively",
          "progressively"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "erode gradually",
          "word": "hivuttaa"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "erode gradually",
          "word": "rafar"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "erode gradually",
          "word": "consumarsi"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "suriheru",
          "sense": "erode gradually",
          "tags": [
            "intransitive"
          ],
          "word": "擦り減る"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "suriherasu",
          "sense": "erode gradually",
          "tags": [
            "transitive"
          ],
          "word": "擦り減らす"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "erode gradually",
          "word": "terō"
        },
        {
          "code": "rgn",
          "lang": "Romagnol",
          "sense": "erode gradually",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "limêr"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "wear away"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "wears away",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wearing away",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wore away",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "worn away",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wear<,,wore,worn> away"
      },
      "expansion": "wear away (third-person singular simple present wears away, present participle wearing away, simple past wore away, past participle worn away)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrasal verbs",
        "English phrasal verbs with particle (away)",
        "English terms with quotations",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, E. J. Guerin, Mountain Charley, page 17",
          "text": "As the sensitiveness which greeted my new position wore away, I began to rather like the freedom of my new character.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1925-29, Mahadev Desai (translator), M.K. Gandhi, The Story of My Experiments with Truth, Part I, chapter xvii",
          "text": "I stopped taking the sweets and condiments I had got from home. The mind having taken a different turn, the fondness for condiments wore away, and I now relished the boiled spinach which in Richmond tasted insipid, cooked without condiments. Many such experiments taught me that the real seat of taste was not the tongue but the mind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To erode gradually and progressively."
      ],
      "links": [
        [
          "erode",
          "erode"
        ],
        [
          "gradually",
          "gradually"
        ],
        [
          "progressively",
          "progressively"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "erode gradually",
      "word": "hivuttaa"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "erode gradually",
      "word": "rafar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "erode gradually",
      "word": "consumarsi"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "suriheru",
      "sense": "erode gradually",
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "擦り減る"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "suriherasu",
      "sense": "erode gradually",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "擦り減らす"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "erode gradually",
      "word": "terō"
    },
    {
      "code": "rgn",
      "lang": "Romagnol",
      "sense": "erode gradually",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "limêr"
    }
  ],
  "word": "wear away"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.