See unsheltered in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "sheltered" }, "expansion": "un- + sheltered", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From un- + sheltered.", "forms": [ { "form": "more unsheltered", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unsheltered", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unsheltered (comparative more unsheltered, superlative most unsheltered)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1952 March, R. K. Kirkland, “The Railways of Uxbridge”, in Railway Magazine, page 150:", "text": "This platform was used by the owning company's trains, but those of the District, and later of the Piccadilly Line, were relegated to the other platform, virtually devoid of covering, and accessible only by an unsheltered path passing behind the buffer stops.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without shelter; exposed." ], "id": "en-unsheltered-en-adj-B~8-eTMi", "links": [ [ "shelter", "shelter" ], [ "expose", "expose" ] ], "translations": [ { "_dis1": "79 21", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without shelter", "word": "inabrité" }, { "_dis1": "79 21", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "without shelter", "word": "hajléktalan" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "without shelter", "word": "aineascair" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "without shelter", "word": "gan fothain" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "without shelter", "word": "gan foscadh" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of land", "sense": "without shelter", "word": "sceirdiúil" }, { "_dis1": "79 21", "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of land", "sense": "without shelter", "word": "feidheartha" }, { "_dis1": "79 21", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "without shelter", "word": "desabrigado" }, { "_dis1": "79 21", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without shelter", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "неза̀штӣћен" }, { "_dis1": "79 21", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without shelter", "tags": [ "Roman" ], "word": "nezàštīćen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1829, Edgar Allan Poe, “Tamerlane”, in Al Aaraaf, Tamerlane and Minor Poems:", "text": "The rain came down upon my head\nUnshelter’d—and the heavy wind\nWas giantlike—so thou, my mind!— […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without being sheltered against." ], "id": "en-unsheltered-en-adj-zObfMpOo", "links": [ [ "shelter", "shelter" ] ] } ], "word": "unsheltered" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "sheltered" }, "expansion": "un- + sheltered", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From un- + sheltered.", "forms": [ { "form": "more unsheltered", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unsheltered", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unsheltered (comparative more unsheltered, superlative most unsheltered)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1952 March, R. K. Kirkland, “The Railways of Uxbridge”, in Railway Magazine, page 150:", "text": "This platform was used by the owning company's trains, but those of the District, and later of the Piccadilly Line, were relegated to the other platform, virtually devoid of covering, and accessible only by an unsheltered path passing behind the buffer stops.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without shelter; exposed." ], "links": [ [ "shelter", "shelter" ], [ "expose", "expose" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1829, Edgar Allan Poe, “Tamerlane”, in Al Aaraaf, Tamerlane and Minor Poems:", "text": "The rain came down upon my head\nUnshelter’d—and the heavy wind\nWas giantlike—so thou, my mind!— […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without being sheltered against." ], "links": [ [ "shelter", "shelter" ] ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without shelter", "word": "inabrité" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "without shelter", "word": "hajléktalan" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "without shelter", "word": "aineascair" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "without shelter", "word": "gan fothain" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "without shelter", "word": "gan foscadh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of land", "sense": "without shelter", "word": "sceirdiúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "note": "of land", "sense": "without shelter", "word": "feidheartha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "without shelter", "word": "desabrigado" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without shelter", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "неза̀штӣћен" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without shelter", "tags": [ "Roman" ], "word": "nezàštīćen" } ], "word": "unsheltered" }
Download raw JSONL data for unsheltered meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.