See unprintable in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "printable" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "printable", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + printable", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + printable.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unprintable (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un- (negative)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1912, Arthur Conan Doyle, The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC:", "text": "\"There was poor old Wadley, of the Zoological Institute. Wadley sent a message: 'The President of the Zoological Institute presents his compliments to Professor Challenger, and would take it as a personal favor if he would do them the honor to come to their next meeting.' The answer was unprintable.\" \"You don't say?\" \"Well, a bowdlerized version of it would run: 'Professor Challenger presents his compliments to the President of the Zoological Institute, and would take it as a personal favor if he would go to the devil.'\"", "type": "quote" }, { "ref": "1949, Frank B. Gilbreth, Jr., Ernestine Gilbreth Carey, Cheaper by the Dozen:", "text": "Once a neighbor complained that a Gilbreth had called the neighbor's boy a son of an unprintable word.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not printable; obscene, or unable to be displayed textually." ], "id": "en-unprintable-en-adj-DsAg82em", "links": [ [ "printable", "printable" ], [ "obscene", "obscene" ], [ "display", "display" ], [ "textual", "textual" ] ], "related": [ { "word": "printability" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not printable", "word": "painokelvoton" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not printable", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "inimprimable" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not printable", "word": "nem nyomtatható" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not printable", "word": "nyomdafestéket nem tűrő" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "not printable", "word": "uprentelig" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not printable", "tags": [ "masculine" ], "word": "niedrukowalny" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not printable", "word": "do-chlò-bhualaidh" } ] } ], "word": "unprintable" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "printable", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + printable", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + printable.", "forms": [ { "form": "unprintables", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unprintable (plural unprintables)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2019, Richard Jennings, LabVIEW Graphical Programming, Fifth Edition, page 91:", "text": "LabVIEW will interpret one- or two-character codes following the backslash character, as shown in Table 2.1. You can also enter unprintables by simply typing them into the string.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that is not printable." ], "id": "en-unprintable-en-noun-2FfppGC~", "links": [ [ "printable", "printable" ] ] } ], "word": "unprintable" }
{ "antonyms": [ { "word": "printable" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with un- (negative)", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Scottish Gaelic translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "printable", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + printable", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + printable.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unprintable (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "printability" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1912, Arthur Conan Doyle, The Lost World […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC:", "text": "\"There was poor old Wadley, of the Zoological Institute. Wadley sent a message: 'The President of the Zoological Institute presents his compliments to Professor Challenger, and would take it as a personal favor if he would do them the honor to come to their next meeting.' The answer was unprintable.\" \"You don't say?\" \"Well, a bowdlerized version of it would run: 'Professor Challenger presents his compliments to the President of the Zoological Institute, and would take it as a personal favor if he would go to the devil.'\"", "type": "quote" }, { "ref": "1949, Frank B. Gilbreth, Jr., Ernestine Gilbreth Carey, Cheaper by the Dozen:", "text": "Once a neighbor complained that a Gilbreth had called the neighbor's boy a son of an unprintable word.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Not printable; obscene, or unable to be displayed textually." ], "links": [ [ "printable", "printable" ], [ "obscene", "obscene" ], [ "display", "display" ], [ "textual", "textual" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not printable", "word": "painokelvoton" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not printable", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "inimprimable" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not printable", "word": "nem nyomtatható" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not printable", "word": "nyomdafestéket nem tűrő" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "not printable", "word": "uprentelig" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not printable", "tags": [ "masculine" ], "word": "niedrukowalny" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not printable", "word": "do-chlò-bhualaidh" } ], "word": "unprintable" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with un- (negative)", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Scottish Gaelic translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un-", "3": "printable", "id1": "negative" }, "expansion": "un- + printable", "name": "af" } ], "etymology_text": "From un- + printable.", "forms": [ { "form": "unprintables", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unprintable (plural unprintables)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2019, Richard Jennings, LabVIEW Graphical Programming, Fifth Edition, page 91:", "text": "LabVIEW will interpret one- or two-character codes following the backslash character, as shown in Table 2.1. You can also enter unprintables by simply typing them into the string.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that is not printable." ], "links": [ [ "printable", "printable" ] ] } ], "word": "unprintable" }
Download raw JSONL data for unprintable meaning in English (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.