See unflinching in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "flinching" }, "expansion": "un- + flinching", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + flinching.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unflinching (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "unflinchingly" }, { "word": "unflinchingness" } ], "examples": [ { "ref": "1837, Catharine E. Beecher, An Essay on Slavery and Abolitionism, page 126:", "text": "Can an honest, upright and Christian man, go into these conflicts, and with unflinching firmness stand up for all that is good, and oppose all that is evil, in whatever party it may be found, without a measure of moral courage such as few can command?", "type": "quote" }, { "ref": "1839 November, Edgar A[llan] Poe, “Morella”, in Tales of the Grotesque and Arabesque, volume I, Philadelphia, Pa.: Lea and Blanchard, published 1840, →OCLC, page 10:", "text": "[…] I abandoned myself implicitly to the guidance of my wife, and entered with an unflinching heart into the intricacies of her studies.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 208:", "text": "If only she would wake and close her mouth, mentally prayed the outwardly unflinching girl. Later the doctor came, and sheltered by his presence the sick woman's husband stood in the doorway.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 May 13, Barney Ronay, “Antonio Conte’s brilliance has turned Chelsea’s pop-up team into champions”, in the Guardian:", "text": "For all the glories of the Ferguson end-game, Manchester City’s rise and Arsenal’s unflinching desire to finish in the top four and occasionally win the FA Cup, this is now Chelsea’s mini-era.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without flinching; staying committed despite any difficulty; steadfast." ], "id": "en-unflinching-en-adj-lnMH0Qb4", "links": [ [ "Without", "without" ], [ "flinching", "flinch#Verb" ], [ "staying", "stay#Verb" ], [ "committed", "committed#Adjective" ], [ "difficulty", "difficulty" ], [ "steadfast", "steadfast" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rešitelen", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "решителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepokolebim", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "непоколебим" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "järkkymätön" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "kiriūka" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "standhaftig" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "inquebrantable" } ] } ], "word": "unflinching" }
{ "derived": [ { "word": "unflinchingly" }, { "word": "unflinchingness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "flinching" }, "expansion": "un- + flinching", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + flinching.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unflinching (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with un-", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "1837, Catharine E. Beecher, An Essay on Slavery and Abolitionism, page 126:", "text": "Can an honest, upright and Christian man, go into these conflicts, and with unflinching firmness stand up for all that is good, and oppose all that is evil, in whatever party it may be found, without a measure of moral courage such as few can command?", "type": "quote" }, { "ref": "1839 November, Edgar A[llan] Poe, “Morella”, in Tales of the Grotesque and Arabesque, volume I, Philadelphia, Pa.: Lea and Blanchard, published 1840, →OCLC, page 10:", "text": "[…] I abandoned myself implicitly to the guidance of my wife, and entered with an unflinching heart into the intricacies of her studies.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 208:", "text": "If only she would wake and close her mouth, mentally prayed the outwardly unflinching girl. Later the doctor came, and sheltered by his presence the sick woman's husband stood in the doorway.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 May 13, Barney Ronay, “Antonio Conte’s brilliance has turned Chelsea’s pop-up team into champions”, in the Guardian:", "text": "For all the glories of the Ferguson end-game, Manchester City’s rise and Arsenal’s unflinching desire to finish in the top four and occasionally win the FA Cup, this is now Chelsea’s mini-era.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Without flinching; staying committed despite any difficulty; steadfast." ], "links": [ [ "Without", "without" ], [ "flinching", "flinch#Verb" ], [ "staying", "stay#Verb" ], [ "committed", "committed#Adjective" ], [ "difficulty", "difficulty" ], [ "steadfast", "steadfast" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rešitelen", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "решителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepokolebim", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "непоколебим" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "järkkymätön" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "kiriūka" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "standhaftig" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "remaining committed despite distractions and opposition", "word": "inquebrantable" } ], "word": "unflinching" }
Download raw JSONL data for unflinching meaning in English (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.