"unencumbered" meaning in English

See unencumbered in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˌʌnɪnˈkʌmbəd/ [UK], /ˌʌnɪnˈkʌmbɚd/ [General-American] Forms: more unencumbered [comparative], most unencumbered [superlative]
Etymology: un- + encumbered Etymology templates: {{prefix|en|un|encumbered}} un- + encumbered Head templates: {{en-adj}} unencumbered (comparative more unencumbered, superlative most unencumbered)
  1. Not burdened with worries, cares or responsibilities. Translations (not burdened with worries, cares or responsibilities): необременен (neobremenen) (Bulgarian), unbelastet (German), expedītus (Latin), neuchumrit (Manx), māmā (Maori), neopterećen (Serbo-Croatian), bezbrižan (Serbo-Croatian), yüksüz (Turkish)
    Sense id: en-unencumbered-en-adj-4r3kqMcs Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with un-, Terms with Bulgarian translations, Terms with German translations, Terms with Latin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 53 7 41 Disambiguation of English terms prefixed with un-: 35 31 33 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 52 14 34 Disambiguation of Terms with German translations: 57 14 28 Disambiguation of Terms with Latin translations: 62 11 28 Disambiguation of Terms with Manx translations: 51 16 33 Disambiguation of Terms with Maori translations: 51 16 33 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 48 15 37 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 51 16 33 Disambiguation of 'not burdened with worries, cares or responsibilities': 86 1 13
  2. Free of encumbrance. Translations (free of encumbrance): unbehindert (German), neopterećen (Serbo-Croatian), nezadužen (Serbo-Croatian), bez duga (Serbo-Croatian), engelsiz (Turkish)
    Sense id: en-unencumbered-en-adj-XpiQrowR Categories (other): English terms prefixed with un- Disambiguation of English terms prefixed with un-: 35 31 33 Disambiguation of 'free of encumbrance': 2 97 1
  3. (of property) Not subject to any claims. Translations (of property, not subject to any claims): unbelastet (German), unverschuldet (German), neoperećen (Serbo-Croatian), nezadužen (Serbo-Croatian), borçsuz (Turkish), hacizsiz (Turkish), ipoteksiz (Turkish)
    Sense id: en-unencumbered-en-adj-qm9v9-2D Categories (other): English terms prefixed with un- Disambiguation of English terms prefixed with un-: 35 31 33 Disambiguation of 'of property, not subject to any claims': 31 1 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: unbothered, carefree

Alternative forms

Download JSONL data for unencumbered meaning in English (6.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "encumbered"
      },
      "expansion": "un- + encumbered",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + encumbered",
  "forms": [
    {
      "form": "more unencumbered",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unencumbered",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unencumbered (comparative more unencumbered, superlative most unencumbered)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "unbothered"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "carefree"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 7 41",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 31 33",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 14 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 14 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 11 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 16 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 16 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 15 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 16 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not burdened with worries, cares or responsibilities."
      ],
      "id": "en-unencumbered-en-adj-4r3kqMcs",
      "links": [
        [
          "burden",
          "burden"
        ],
        [
          "worries",
          "worries"
        ],
        [
          "care",
          "care"
        ],
        [
          "responsibilities",
          "responsibilities"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "neobremenen",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "необременен"
        },
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "unbelastet"
        },
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "expedītus"
        },
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "neuchumrit"
        },
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "māmā"
        },
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "neopterećen"
        },
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "bezbrižan"
        },
        {
          "_dis1": "86 1 13",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
          "word": "yüksüz"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 31 33",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, Michael Arlen, “1/1/3”, in “Piracy”: A Romantic Chronicle of These Days",
          "text": "That large room had always awed Ivor: even as a child he had never wanted to play in it, for all that it was so limitless, the parquet floor so vast and shiny and unencumbered, the windows so wide and light with the fairy expanse of Kensington Gardens.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962 April, J. N. Faulkner, “Summer Saturday at Waterloo”, in Modern Railways, page 258",
          "text": "The commuters from the suburbs come unencumbered with luggage, children and prams, and can almost be relied upon to find their way blindfold to their trains.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Free of encumbrance."
      ],
      "id": "en-unencumbered-en-adj-XpiQrowR",
      "links": [
        [
          "encumbrance",
          "encumbrance"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 97 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "free of encumbrance",
          "word": "unbehindert"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "free of encumbrance",
          "word": "neopterećen"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "free of encumbrance",
          "word": "nezadužen"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "free of encumbrance",
          "word": "bez duga"
        },
        {
          "_dis1": "2 97 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "free of encumbrance",
          "word": "engelsiz"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 31 33",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not subject to any claims."
      ],
      "id": "en-unencumbered-en-adj-qm9v9-2D",
      "links": [
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of property) Not subject to any claims."
      ],
      "raw_tags": [
        "of property"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "31 1 67",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of property, not subject to any claims",
          "word": "unbelastet"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 67",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "of property, not subject to any claims",
          "word": "unverschuldet"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 67",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of property, not subject to any claims",
          "word": "neoperećen"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 67",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "of property, not subject to any claims",
          "word": "nezadužen"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 67",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "of property, not subject to any claims",
          "word": "borçsuz"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 67",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "of property, not subject to any claims",
          "word": "hacizsiz"
        },
        {
          "_dis1": "31 1 67",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "of property, not subject to any claims",
          "word": "ipoteksiz"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌnɪnˈkʌmbəd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌʌnɪnˈkʌmbɚd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "unencumbered"
}
{
  "categories": [
    "English 4-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms prefixed with un-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "encumbered"
      },
      "expansion": "un- + encumbered",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "un- + encumbered",
  "forms": [
    {
      "form": "more unencumbered",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most unencumbered",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "unencumbered (comparative more unencumbered, superlative most unencumbered)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "unbothered"
    },
    {
      "word": "carefree"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Not burdened with worries, cares or responsibilities."
      ],
      "links": [
        [
          "burden",
          "burden"
        ],
        [
          "worries",
          "worries"
        ],
        [
          "care",
          "care"
        ],
        [
          "responsibilities",
          "responsibilities"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922, Michael Arlen, “1/1/3”, in “Piracy”: A Romantic Chronicle of These Days",
          "text": "That large room had always awed Ivor: even as a child he had never wanted to play in it, for all that it was so limitless, the parquet floor so vast and shiny and unencumbered, the windows so wide and light with the fairy expanse of Kensington Gardens.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962 April, J. N. Faulkner, “Summer Saturday at Waterloo”, in Modern Railways, page 258",
          "text": "The commuters from the suburbs come unencumbered with luggage, children and prams, and can almost be relied upon to find their way blindfold to their trains.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Free of encumbrance."
      ],
      "links": [
        [
          "encumbrance",
          "encumbrance"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Not subject to any claims."
      ],
      "links": [
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of property) Not subject to any claims."
      ],
      "raw_tags": [
        "of property"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌʌnɪnˈkʌmbəd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌʌnɪnˈkʌmbɚd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "neobremenen",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "необременен"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "unbelastet"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "expedītus"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "neuchumrit"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "māmā"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "neopterećen"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "bezbrižan"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "not burdened with worries, cares or responsibilities",
      "word": "yüksüz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "free of encumbrance",
      "word": "unbehindert"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "free of encumbrance",
      "word": "neopterećen"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "free of encumbrance",
      "word": "nezadužen"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "free of encumbrance",
      "word": "bez duga"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "free of encumbrance",
      "word": "engelsiz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of property, not subject to any claims",
      "word": "unbelastet"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "of property, not subject to any claims",
      "word": "unverschuldet"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of property, not subject to any claims",
      "word": "neoperećen"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "of property, not subject to any claims",
      "word": "nezadužen"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "of property, not subject to any claims",
      "word": "borçsuz"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "of property, not subject to any claims",
      "word": "hacizsiz"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "of property, not subject to any claims",
      "word": "ipoteksiz"
    }
  ],
  "word": "unencumbered"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.