See undercover in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "undercover car" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "cover" }, "expansion": "under + cover", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From under + cover.", "forms": [ { "form": "more undercover", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most undercover", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undercover (comparative more undercover, superlative most undercover)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cloak-and-dagger" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "84 4 6 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 6 7 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 5 80 7 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 3 88 4 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 14 10 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 6 7 10", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 16 10 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 8 9 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 10 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 9 11 21", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 6 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 13 15 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 10 38 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 16 10 9", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 5 6 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 16 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Performed or happening in secret." ], "id": "en-undercover-en-adj-MfAe0B-g", "links": [ [ "Performed", "performed" ], [ "happening", "happening" ], [ "secret", "secret" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "taen", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "таен" }, { "_dis1": "97 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "kaŝa" }, { "_dis1": "97 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "sekreta" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "salainen" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestin" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "secret" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "heimlich" }, { "_dis1": "97 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mystikós", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυστικός" }, { "_dis1": "97 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "afanís", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "αφανής" }, { "_dis1": "97 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kryfós", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "κρυφός" }, { "_dis1": "97 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestino" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "encoberto" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "feminine" ], "word": "encoberta" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "secret" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestin" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "sub acoperire" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "encubierto" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestino" }, { "_dis1": "97 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "gizli saklı" }, { "_dis1": "97 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "gizlice" }, { "_dis1": "97 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "saman altından" }, { "_dis1": "97 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "colloquial" ], "word": "gizli kapaklı" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 10 38 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 68 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Espionage", "orig": "en:Espionage", "parents": [ "Deception", "Secrecy", "Security", "Ethics", "Human behaviour", "Society", "Philosophy", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 57 40 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Employed or engaged in spying or secret investigation." ], "id": "en-undercover-en-adj-LWaz4DW7", "links": [ [ "Employed", "employed" ], [ "engaged", "engaged" ], [ "spying", "spying" ], [ "secret", "secret" ], [ "investigation", "investigation" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 96", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pod prikritie", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "под прикритие" }, { "_dis1": "4 96", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "inkognita" }, { "_dis1": "4 96", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "kaŝa" }, { "_dis1": "4 96", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "vakoilu-" }, { "_dis1": "4 96", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "secret" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "verdeckt" }, { "_dis1": "4 96", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mystikós", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυστικός" }, { "_dis1": "4 96", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "sotto copertura" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "sub acoperire" }, { "_dis1": "4 96", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "masculine" ], "word": "incógnito" }, { "_dis1": "4 96", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "de incógnito" }, { "_dis1": "4 96", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "masculine" ], "word": "secreto" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʌndə(ɹ)ˈkʌvə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-undercover.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "clandestine" } ], "wikipedia": [ "undercover" ], "word": "undercover" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "cover" }, "expansion": "under + cover", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From under + cover.", "forms": [ { "form": "undercovers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undercover (plural undercovers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 10 38 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1990 December 16, Gianni Comes, “Not Just Homophobia”, in Gay Community News, volume 18, number 22, page 4:", "text": "Then there's the heterosexual, open-mined ^([sic]) entourage who loves us dearly and are our best friends. They laugh at our humor and understand our sorrow. For they are rare and unique in prison. But the vipers always ruin things. They refer to our straight friends as \"Closet-Cases,\" \"Undercovers,\" and \"Flip-Floppers.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who works undercover." ], "id": "en-undercover-en-noun-fm8ggRos", "links": [ [ "person", "person" ], [ "undercover", "#Adjective" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "english": "taen agent", "lang": "Bulgarian", "sense": "A person who works undercover", "tags": [ "masculine" ], "word": "таен агент" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wòdǐ", "sense": "A person who works undercover", "word": "卧底" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A person who works undercover", "word": "sekreta agento" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A person who works undercover", "word": "inkognito" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A person who works undercover", "word": "agent secret" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mystikós práktoras", "sense": "A person who works undercover", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυστικός πράκτορας" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʌndə(ɹ)ˈkʌvə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-undercover.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "undercover" ], "word": "undercover" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "cover" }, "expansion": "under + cover", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From under + cover.", "forms": [ { "form": "undercovers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "undercovering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "undercovered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "undercovered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undercover (third-person singular simple present undercovers, present participle undercovering, simple past and past participle undercovered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2000, Robin R. Henke, Phillipp Kaufman, Stephen P. Broughman, Kathryn Chandler, Issues related to estimating the home-schooled population in theUnited States with national household survey data, →ISBN:", "text": "The estimates of bias reported here depend on the assumption that 6- to 14-year-olds were undercovered at the same rate as children 0 to 14 years old and that 16- to 17-year-olds were undercovered at the same rate as 16- to 19-year-olds.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Gary Orfield, Dropouts in America: confronting the graduation rate crisis, page 116:", "text": "To oversimplify, if black males age 20 to 29 are undercovered by 50 percent, then the first stage sampling weights for black males age 20 to 29 are doubled to properly sum to known population totals.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To provide too little coverage." ], "id": "en-undercover-en-verb-IVXI0E28", "links": [ [ "coverage", "coverage" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʌndə(ɹ)ˈkʌvə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-undercover.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "undercover" ], "word": "undercover" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Espionage", "en:People" ], "derived": [ { "word": "undercover car" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "cover" }, "expansion": "under + cover", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From under + cover.", "forms": [ { "form": "more undercover", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most undercover", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undercover (comparative more undercover, superlative most undercover)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "cloak-and-dagger" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Performed or happening in secret." ], "links": [ [ "Performed", "performed" ], [ "happening", "happening" ], [ "secret", "secret" ] ] }, { "glosses": [ "Employed or engaged in spying or secret investigation." ], "links": [ [ "Employed", "employed" ], [ "engaged", "engaged" ], [ "spying", "spying" ], [ "secret", "secret" ], [ "investigation", "investigation" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʌndə(ɹ)ˈkʌvə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-undercover.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "clandestine" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "taen", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "таен" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "kaŝa" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "sekreta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "salainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "secret" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "heimlich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mystikós", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυστικός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "afanís", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "αφανής" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kryfós", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "κρυφός" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestino" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "masculine" ], "word": "encoberto" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "feminine" ], "word": "encoberta" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "secret" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestin" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "sub acoperire" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "encubierto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "clandestino" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "gizli saklı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "gizlice" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "word": "saman altından" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "Performed or happening in secret", "tags": [ "colloquial" ], "word": "gizli kapaklı" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pod prikritie", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "под прикритие" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "inkognita" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "kaŝa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "vakoilu-" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "secret" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "verdeckt" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mystikós", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυστικός" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "sotto copertura" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "word": "sub acoperire" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "masculine" ], "word": "incógnito" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "de incógnito" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Employed or engaged in spying or secret investigation", "tags": [ "masculine" ], "word": "secreto" } ], "wikipedia": [ "undercover" ], "word": "undercover" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Espionage", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "cover" }, "expansion": "under + cover", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From under + cover.", "forms": [ { "form": "undercovers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undercover (plural undercovers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1990 December 16, Gianni Comes, “Not Just Homophobia”, in Gay Community News, volume 18, number 22, page 4:", "text": "Then there's the heterosexual, open-mined ^([sic]) entourage who loves us dearly and are our best friends. They laugh at our humor and understand our sorrow. For they are rare and unique in prison. But the vipers always ruin things. They refer to our straight friends as \"Closet-Cases,\" \"Undercovers,\" and \"Flip-Floppers.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who works undercover." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "undercover", "#Adjective" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʌndə(ɹ)ˈkʌvə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-undercover.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "english": "taen agent", "lang": "Bulgarian", "sense": "A person who works undercover", "tags": [ "masculine" ], "word": "таен агент" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wòdǐ", "sense": "A person who works undercover", "word": "卧底" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A person who works undercover", "word": "sekreta agento" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "A person who works undercover", "word": "inkognito" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A person who works undercover", "word": "agent secret" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mystikós práktoras", "sense": "A person who works undercover", "tags": [ "masculine" ], "word": "μυστικός πράκτορας" } ], "wikipedia": [ "undercover" ], "word": "undercover" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Espionage", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "cover" }, "expansion": "under + cover", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From under + cover.", "forms": [ { "form": "undercovers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "undercovering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "undercovered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "undercovered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "undercover (third-person singular simple present undercovers, present participle undercovering, simple past and past participle undercovered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2000, Robin R. Henke, Phillipp Kaufman, Stephen P. Broughman, Kathryn Chandler, Issues related to estimating the home-schooled population in theUnited States with national household survey data, →ISBN:", "text": "The estimates of bias reported here depend on the assumption that 6- to 14-year-olds were undercovered at the same rate as children 0 to 14 years old and that 16- to 17-year-olds were undercovered at the same rate as 16- to 19-year-olds.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Gary Orfield, Dropouts in America: confronting the graduation rate crisis, page 116:", "text": "To oversimplify, if black males age 20 to 29 are undercovered by 50 percent, then the first stage sampling weights for black males age 20 to 29 are doubled to properly sum to known population totals.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To provide too little coverage." ], "links": [ [ "coverage", "coverage" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌʌndə(ɹ)ˈkʌvə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-undercover.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-undercover.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "undercover" ], "word": "undercover" }
Download raw JSONL data for undercover meaning in English (11.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.