"uncapture" meaning in English

See uncapture in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʌnˈkæpt͡ʃə(ɹ)/ Forms: uncaptures [plural]
Rhymes: -æptʃə(ɹ) Etymology: A back-formation from uncaptured; equivalent to un- + capture. Etymology templates: {{back-formation|en|uncaptured|nocap=1}} back-formation from uncaptured, {{prefix|en|un|capture}} un- + capture Head templates: {{en-noun}} uncapture (plural uncaptures)
  1. (rare) The act of uncapturing. Tags: rare Categories (topical): Chess Related terms: capture
    Sense id: en-uncapture-en-noun-8DLcC14W Disambiguation of Chess: 56 44 Categories (other): English back-formations, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms prefixed with un- Disambiguation of English back-formations: 65 35 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 69 31 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 74 26 Disambiguation of English terms prefixed with un-: 62 38

Verb

IPA: /ʌnˈkæpt͡ʃə(ɹ)/ Forms: uncaptures [present, singular, third-person], uncapturing [participle, present], uncaptured [participle, past], uncaptured [past]
Rhymes: -æptʃə(ɹ) Etymology: A back-formation from uncaptured; equivalent to un- + capture. Etymology templates: {{back-formation|en|uncaptured|nocap=1}} back-formation from uncaptured, {{prefix|en|un|capture}} un- + capture Head templates: {{en-verb}} uncapture (third-person singular simple present uncaptures, present participle uncapturing, simple past and past participle uncaptured)
  1. (rare) To perform the reverse of a capture, especially in chess variants such as Retrochess. Tags: rare
    Sense id: en-uncapture-en-verb-B5ffJ~~d

Inflected forms

Download JSON data for uncapture meaning in English (5.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "uncaptured",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from uncaptured",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "capture"
      },
      "expansion": "un- + capture",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "A back-formation from uncaptured; equivalent to un- + capture.",
  "forms": [
    {
      "form": "uncaptures",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "uncapturing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "uncaptured",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "uncaptured",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "uncapture (third-person singular simple present uncaptures, present participle uncapturing, simple past and past participle uncaptured)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1967, The British Chess Magazine, volumes 86-87, Trubner & Company, page 28",
          "text": "Finally, uncapture WhP on h file. So in the diagram position Black's last move cannot be (a) P(g3) x P(f2) as white pawn must retract to g2 first; or (b) P(b6)xc5, as WhP has been captured on h file to allow promotion of BhP without a capture,[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 November 13, Lewis Stiller, “Multilinear Algebra and Chess Endgames”, in Richard J. Nowakowski, editor, Games of No Chance, Cambridge University Press, page 173",
          "text": "Unmoving pieces cannot capture, but they can uncapture, leaving a piece in their wake. This is simulated via interhyperboard communication. The uncapture operation can be computed by using outer products, corresponding to the parallel broadcast, or spread broadcast.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Equal Opportunities Review, numbers 125-136, Industrial Relations Services, page 28",
          "text": "In April when asking him to uncapture a tax return he said: 'You don't want to do that again because next time it would be a smacked bottom'. Also in April, I asked whether the conservatory that he was having built was a big one, he raised his eyebrows and replied, 'Cor, yes!'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perform the reverse of a capture, especially in chess variants such as Retrochess."
      ],
      "id": "en-uncapture-en-verb-B5ffJ~~d",
      "links": [
        [
          "reverse",
          "reverse"
        ],
        [
          "capture",
          "capture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) To perform the reverse of a capture, especially in chess variants such as Retrochess."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʌnˈkæpt͡ʃə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "uncapture"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "uncaptured",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from uncaptured",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "capture"
      },
      "expansion": "un- + capture",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "A back-formation from uncaptured; equivalent to un- + capture.",
  "forms": [
    {
      "form": "uncaptures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "uncapture (plural uncaptures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with un-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Chess",
          "orig": "en:Chess",
          "parents": [
            "Board games",
            "Tabletop games",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862, George Bradshaw, Bradshaw's through routes, overland guide, and handbook to India, Egypt, Turkey, Persia, China, Australia, and New Zealand., W.J. Adams, page 322",
          "text": "The reports of the medical officers state that of 773 convicts who had arrived up to the 16th June, 1858, there had occurred 64 deaths In hospitals ; that 140 had escaped uncapture⁴, or had committed suicide; and 87 had been executed; leaving 481 only of the number.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1935, Thomas Rayner Dawson, Charles Masson Fox, Five classics of fairy chess, Dover Publications, page 17",
          "text": "No. 109—Pe2—e3 let Bf1 out for capture, Pe7 came from f6, so we have 1 8f2—h1, Ph7xQg6, with play Kh4, Pg3; or 1 Bf2—g1, Ph7xRg6, with Be2, Pg4; or 1 8f7—h8, Ph7xBg6, with Kg4, Rxs4; or 1 Qc8—b8, Ph7x8g6, with Pe5, Qf5, a fourfold uncapture that astonished me when I brought it off.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, David Hooper, Kenneth Whyld, Oxford Companion to Chess, Oxford University Press, page 338",
          "text": "After an uncapture by White, Nd5xNe3, and an uncapture by Black, Nf3xNe3, the position is: White Ka1, Na3, d5, e3; Black Ke5, Ne6, e4, f$[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of uncapturing."
      ],
      "id": "en-uncapture-en-noun-8DLcC14W",
      "links": [
        [
          "uncapturing",
          "uncapturing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) The act of uncapturing."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "capture"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʌnˈkæpt͡ʃə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "uncapture"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English back-formations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with un-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)",
    "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)/3 syllables",
    "en:Chess"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "uncaptured",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from uncaptured",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "capture"
      },
      "expansion": "un- + capture",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "A back-formation from uncaptured; equivalent to un- + capture.",
  "forms": [
    {
      "form": "uncaptures",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "uncapturing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "uncaptured",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "uncaptured",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "uncapture (third-person singular simple present uncaptures, present participle uncapturing, simple past and past participle uncaptured)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English rare terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1967, The British Chess Magazine, volumes 86-87, Trubner & Company, page 28",
          "text": "Finally, uncapture WhP on h file. So in the diagram position Black's last move cannot be (a) P(g3) x P(f2) as white pawn must retract to g2 first; or (b) P(b6)xc5, as WhP has been captured on h file to allow promotion of BhP without a capture,[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 November 13, Lewis Stiller, “Multilinear Algebra and Chess Endgames”, in Richard J. Nowakowski, editor, Games of No Chance, Cambridge University Press, page 173",
          "text": "Unmoving pieces cannot capture, but they can uncapture, leaving a piece in their wake. This is simulated via interhyperboard communication. The uncapture operation can be computed by using outer products, corresponding to the parallel broadcast, or spread broadcast.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Equal Opportunities Review, numbers 125-136, Industrial Relations Services, page 28",
          "text": "In April when asking him to uncapture a tax return he said: 'You don't want to do that again because next time it would be a smacked bottom'. Also in April, I asked whether the conservatory that he was having built was a big one, he raised his eyebrows and replied, 'Cor, yes!'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perform the reverse of a capture, especially in chess variants such as Retrochess."
      ],
      "links": [
        [
          "reverse",
          "reverse"
        ],
        [
          "capture",
          "capture"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) To perform the reverse of a capture, especially in chess variants such as Retrochess."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʌnˈkæpt͡ʃə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "uncapture"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English back-formations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with un-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)",
    "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)/3 syllables",
    "en:Chess"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "uncaptured",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from uncaptured",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "un",
        "3": "capture"
      },
      "expansion": "un- + capture",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "A back-formation from uncaptured; equivalent to un- + capture.",
  "forms": [
    {
      "form": "uncaptures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "uncapture (plural uncaptures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "capture"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English rare terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862, George Bradshaw, Bradshaw's through routes, overland guide, and handbook to India, Egypt, Turkey, Persia, China, Australia, and New Zealand., W.J. Adams, page 322",
          "text": "The reports of the medical officers state that of 773 convicts who had arrived up to the 16th June, 1858, there had occurred 64 deaths In hospitals ; that 140 had escaped uncapture⁴, or had committed suicide; and 87 had been executed; leaving 481 only of the number.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1935, Thomas Rayner Dawson, Charles Masson Fox, Five classics of fairy chess, Dover Publications, page 17",
          "text": "No. 109—Pe2—e3 let Bf1 out for capture, Pe7 came from f6, so we have 1 8f2—h1, Ph7xQg6, with play Kh4, Pg3; or 1 Bf2—g1, Ph7xRg6, with Be2, Pg4; or 1 8f7—h8, Ph7xBg6, with Kg4, Rxs4; or 1 Qc8—b8, Ph7x8g6, with Pe5, Qf5, a fourfold uncapture that astonished me when I brought it off.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, David Hooper, Kenneth Whyld, Oxford Companion to Chess, Oxford University Press, page 338",
          "text": "After an uncapture by White, Nd5xNe3, and an uncapture by Black, Nf3xNe3, the position is: White Ka1, Na3, d5, e3; Black Ke5, Ne6, e4, f$[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of uncapturing."
      ],
      "links": [
        [
          "uncapturing",
          "uncapturing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) The act of uncapturing."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʌnˈkæpt͡ʃə(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    }
  ],
  "word": "uncapture"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.