"umlaute" meaning in English

See umlaute in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʊm.laʊt.ə/ [Received-Pronunciation]
Etymology: From German Umlaute, from um (“around”) + Laute (“sounds”). Etymology templates: {{uder|en|de|Umlaute}} German Umlaute, {{m|de|um||around}} um (“around”), {{m|de|Laute||sounds}} Laute (“sounds”) Head templates: {{head|en|noun form}} umlaute
  1. (rare, Germanism) plural of umlaut Tags: form-of, plural, rare Form of: umlaut

Download JSON data for umlaute meaning in English (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Umlaute"
      },
      "expansion": "German Umlaute",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "um",
        "3": "",
        "4": "around"
      },
      "expansion": "um (“around”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Laute",
        "3": "",
        "4": "sounds"
      },
      "expansion": "Laute (“sounds”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Umlaute, from um (“around”) + Laute (“sounds”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "umlaute",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English plurals in -e",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874, English Dialect Society; Publications; № 4, 48, or 60; page 13",
          "text": "It is clear that in all these umlaute the new vowel is exactly intermediate between the original vowel of the root and the modifying one of the termination : if the new vowel became identical with its modifier, the result would be not an umlaut but a complete assimilation."
        },
        {
          "ref": "1900, Albert S. Gatschet, “Grammatic Sketch of the Catawba Language”, in American Anthropologist, New Series, v 2, n 3, p 528 ^〃 (self-published by the American Anthropological Association)",
          "text": "The umlaute, or sounds of periphasis (ä, ö, ü), exist in the Catawba alphabet, e. g., in ómä, himself; túhö, small; dürûbi, iron; but they are not in frequent use."
        },
        {
          "ref": "1945, United States Government Printing Office, Style manual: Issued by the public printer under authority of section 51 of an act of Congress approved January 12, 1895, page 306 (revised edition; self-published)",
          "text": "Other than those of umlaute […]"
        },
        {
          "ref": "1985, Darío Lucarella (editor), Proceedings of the First European Conference on T_EX for Scientific Documentation, 16–17 May 1985, Como, Italy, pages 61, 62, 64, &c. (Addison–Wesley Pub. Co.; →ISBN, 9780201133998)",
          "text": "When processing German text with T_EX one is faced with the following problem: Many German words contain “umlaute” (ä, ö, ü, Ä, Ö, Ü) and/or the sharp S (ß). These letters are normally produced by control sequences (\\\"a ... \\\"U or \\ss).\nA reasonable place for the German umlaute might be the positions ’32 ... ’37 in the Computer Modern text fonts where normally the Scandinavian ligatures are placed.\nThe creation of the umlaute as described above is just a few lines of code.\nIt should be noticed that the procedure for handling umlaute as described above keeps T_EX source files portable to other installations.\nMany computer users are tempted to use built-in umlaut features that come with Microsoft softwares. However, there are still people who do not use Microsoft compatible computers (like Apple2) and who are not planning to buy a new computer just to be able to read umlaute. My suggestion is that umlaute be written as \"a or ae, \"o or oe, \"u or ue."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "umlaut"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of umlaut"
      ],
      "id": "en-umlaute-en-noun-7y97jY22",
      "links": [
        [
          "umlaut",
          "umlaut#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, Germanism) plural of umlaut"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʊm.laʊt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    }
  ],
  "word": "umlaute"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Umlaute"
      },
      "expansion": "German Umlaute",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "um",
        "3": "",
        "4": "around"
      },
      "expansion": "um (“around”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Laute",
        "3": "",
        "4": "sounds"
      },
      "expansion": "Laute (“sounds”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Umlaute, from um (“around”) + Laute (“sounds”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form"
      },
      "expansion": "umlaute",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 3-syllable words",
        "English entries with incorrect language header",
        "English non-lemma forms",
        "English noun forms",
        "English plurals in -e",
        "English terms derived from German",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with rare senses",
        "English undefined derivations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874, English Dialect Society; Publications; № 4, 48, or 60; page 13",
          "text": "It is clear that in all these umlaute the new vowel is exactly intermediate between the original vowel of the root and the modifying one of the termination : if the new vowel became identical with its modifier, the result would be not an umlaut but a complete assimilation."
        },
        {
          "ref": "1900, Albert S. Gatschet, “Grammatic Sketch of the Catawba Language”, in American Anthropologist, New Series, v 2, n 3, p 528 ^〃 (self-published by the American Anthropological Association)",
          "text": "The umlaute, or sounds of periphasis (ä, ö, ü), exist in the Catawba alphabet, e. g., in ómä, himself; túhö, small; dürûbi, iron; but they are not in frequent use."
        },
        {
          "ref": "1945, United States Government Printing Office, Style manual: Issued by the public printer under authority of section 51 of an act of Congress approved January 12, 1895, page 306 (revised edition; self-published)",
          "text": "Other than those of umlaute […]"
        },
        {
          "ref": "1985, Darío Lucarella (editor), Proceedings of the First European Conference on T_EX for Scientific Documentation, 16–17 May 1985, Como, Italy, pages 61, 62, 64, &c. (Addison–Wesley Pub. Co.; →ISBN, 9780201133998)",
          "text": "When processing German text with T_EX one is faced with the following problem: Many German words contain “umlaute” (ä, ö, ü, Ä, Ö, Ü) and/or the sharp S (ß). These letters are normally produced by control sequences (\\\"a ... \\\"U or \\ss).\nA reasonable place for the German umlaute might be the positions ’32 ... ’37 in the Computer Modern text fonts where normally the Scandinavian ligatures are placed.\nThe creation of the umlaute as described above is just a few lines of code.\nIt should be noticed that the procedure for handling umlaute as described above keeps T_EX source files portable to other installations.\nMany computer users are tempted to use built-in umlaut features that come with Microsoft softwares. However, there are still people who do not use Microsoft compatible computers (like Apple2) and who are not planning to buy a new computer just to be able to read umlaute. My suggestion is that umlaute be written as \"a or ae, \"o or oe, \"u or ue."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "umlaut"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of umlaut"
      ],
      "links": [
        [
          "umlaut",
          "umlaut#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, Germanism) plural of umlaut"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʊm.laʊt.ə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    }
  ],
  "word": "umlaute"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: rare, Germanism",
  "path": [
    "umlaute"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "umlaute",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: rare, Germanism",
  "path": [
    "umlaute"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "umlaute",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.