"ubicate" meaning in English

See ubicate in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈjuːbɪkeɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈjubəkeɪt/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ubicate.wav Forms: ubicates [present, singular, third-person], ubicating [participle, present], ubicated [participle, past], ubicated [past]
enPR: yo͞oʹ-bĭk-āt [Received-Pronunciation] Etymology: Probably a back-formation from ubication (“condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position”) on the basis of -ate (suffix forming verbs). Ubication is borrowed from New Latin ubicātiō (“location”) (compare the inflected forms ubicātiōnis, ubicātiōnī, etc.), from Latin ubicātus (“located”) + -iō (suffix forming abstract nouns). Ubicātus is a past participial form of ubicō (“to situate”) (found in British works from the 14th century), from ubi (“where”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷ- (primary interrogative root)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*kʷ-}}, {{back-formation|en|ubication|nocap=1|t=condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position}} back-formation from ubication (“condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|verb}} verb, {{af|en|-ate|id1=verb|pos1=suffix forming verbs}} -ate (suffix forming verbs), {{bor|en|NL.|ubicātiō|t=location}} New Latin ubicātiō (“location”), {{glossary|inflected}} inflected, {{der|en|la|ubicātus|t=located}} Latin ubicātus (“located”), {{glossary|abstract noun}} abstract noun, {{glossary|past}} past, {{glossary|participial}} participial, {{der|en|ine-pro|*kʷ-|pos=primary interrogative root}} Proto-Indo-European *kʷ- (primary interrogative root), {{glossary|conjugation}} conjugation Head templates: {{en-verb}} ubicate (third-person singular simple present ubicates, present participle ubicating, simple past and past participle ubicated), {{term-label|en|formal|rare}} (formal, rare)
  1. (transitive) To find and specify the location of (someone or something); to locate. Tags: formal, rare, transitive
    Sense id: en-ubicate-en-verb-fsmd~A5X
  2. (intransitive) To take up residence in a place; to lodge, to occupy. Tags: formal, intransitive, rare
    Sense id: en-ubicate-en-verb-hMQBJCyp Categories (other): English back-formations, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ate (verb) Disambiguation of English back-formations: 14 86 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 91 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (verb): 19 81
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ubiation, ubication, ubicity, ubiety, ubity

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ubication",
        "nocap": "1",
        "t": "condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position"
      },
      "expansion": "back-formation from ubication (“condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position”)",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-ate",
        "id1": "verb",
        "pos1": "suffix forming verbs"
      },
      "expansion": "-ate (suffix forming verbs)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "ubicātiō",
        "t": "location"
      },
      "expansion": "New Latin ubicātiō (“location”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inflected"
      },
      "expansion": "inflected",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ubicātus",
        "t": "located"
      },
      "expansion": "Latin ubicātus (“located”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "abstract noun"
      },
      "expansion": "abstract noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participial"
      },
      "expansion": "participial",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷ-",
        "pos": "primary interrogative root"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷ- (primary interrogative root)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "conjugation"
      },
      "expansion": "conjugation",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a back-formation from ubication (“condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position”) on the basis of -ate (suffix forming verbs). Ubication is borrowed from New Latin ubicātiō (“location”) (compare the inflected forms ubicātiōnis, ubicātiōnī, etc.), from Latin ubicātus (“located”) + -iō (suffix forming abstract nouns). Ubicātus is a past participial form of ubicō (“to situate”) (found in British works from the 14th century), from ubi (“where”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷ- (primary interrogative root)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).",
  "forms": [
    {
      "form": "ubicates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ubicating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ubicated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ubicated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ubicate (third-person singular simple present ubicates, present participle ubicating, simple past and past participle ubicated)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "formal",
        "3": "rare"
      },
      "expansion": "(formal, rare)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ubic‧ate"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ubiation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ubication"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ubicity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ubiety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ubity"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 July, “Space”, in The Catholic World. A Monthly Magazine of General Literature and Science, volume XXI, number 124, New York, N.Y.: The Catholic Publication House, […], →ISSN, →OCLC, part I, pages 444–445:",
          "text": "Wherever God is, he can create a material point; and wherever a material point can be placed, there is space; for space is the region where material things can be ubicated. Now, God is everywhere by his immensity; and therefore, everywhere there is the possibility of ubicating a material point—that is, absolute space has the same range as God's immensity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1952 March, Arturo J. Bignoli, “[Structures] 667. Ewell, W. W., Three-dimensional Displacement Diagrams for Space Frame Structures, Proc. Amer. Soc. civ. Engrs. Separate no. 20, May 1950 = Trans. Amer. Soc. civ. Engrs. 116, 809–827, 1951.”, in Martin Goland, editor, Applied Mechanics Reviews: A Critical Review of the World Literature in Applied Mechanics and Related Engineering Science, volume 5, number 3, Easton, Pa.: American Society of Mechanical Engineers, →ISSN, →OCLC, page 103, column 2:",
          "text": "Author applies to space pin-jointed structures the construction of Williot–Mohr displacement diagram. The possibility of ubicating a joint in such a diagram depends upon the knowledge of the variations of the distances between the joint considered and other three, already ubicated. The ubication of such a joint should be obtained as the point of intersection of the three planes normal to the directions of the lines joining the joint considered with the other three.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998, Luis F. Rodríguez, “Observational Astronomy: The Search for Black Holes”, in J[orge] G. Hirsch, D[anny] Page, editors, Nuclear and Particle Astrophysics: Proceedings of the Mexican School on Nuclear Astrophysics, Held in Guanajuato, México, August 13–20, 1997 (Cambridge Contemporary Astrophysics), Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, →ISBN, page 4:",
          "text": "In an attempt to ubicate the reader, although only approximately and somewhat arbitrarily, I have divided the typical astronomical scales in interplanetary, interstellar, galactic, and cosmological[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003 January, Paul Proulx, “Desano Grammar: Studies in the Languages of Colombia 6. By Marion Miller. Summer Institute of Linguistics and University of Texas at Arlington Publications in Linguistics, no. 132. Dallas: Summer Institute of Linguistics, 1999. Pp. xii + 178. $25.00 (paper) [book review]”, in International Journal of American Linguistics, volume LXIX, number 1, Chicago, Ill.: University of Chicago Press, →DOI, →ISSN, →OCLC, page 100:",
          "text": "This grammar is just what one would expect from an SIL-trained linguist who has specialized in a language for a number of years: it contains a great deal of information in relatively few pages. The introduction begins by ubicating the Desano people and providing a very brief set of ethnographic comments. They live on the Vaupés River in Colombia, are patrilineal, and have a sex-gendered language. There is some uxorilocal residence, though its frequency is not estimated.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023, Salvador Estrada, Juan Reyes Álvarez, “Digital and Sustainable Transformation: An Outcoming Response to the Pandemic”, in Salvador Estrada, editor, Digital and Sustainable Transformations in a Post-COVID World: Economic, Social, and Environmental Challenges, Cham, Zug, Switzerland: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, part I (Introductory Chapters), page 11:",
          "text": "Another point of view is to ubicate the digital and sustainable transformation into a higher level of analysis from a macro and systemic perspective.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To find and specify the location of (someone or something); to locate."
      ],
      "id": "en-ubicate-en-verb-fsmd~A5X",
      "links": [
        [
          "find",
          "find#Verb"
        ],
        [
          "specify",
          "specify"
        ],
        [
          "location",
          "location"
        ],
        [
          "locate",
          "locate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To find and specify the location of (someone or something); to locate."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "English back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1933 October 7, John Bull, “Communications: Anchoret in the Belfry [letter to the editor]”, in America: A Catholic Review of the Week, volume L, number 1 (number 1254 overall), New York, N.Y.: America Press, →OCLC, page 20, column 1:",
          "text": "I am much intrigued as to whether that word Serendipity […] was found in some old dictionary or is a reaction to the Anchoret’s ubicating in a hen house at Auriesville.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take up residence in a place; to lodge, to occupy."
      ],
      "id": "en-ubicate-en-verb-hMQBJCyp",
      "links": [
        [
          "take up",
          "take up#Verb"
        ],
        [
          "residence",
          "residence"
        ],
        [
          "lodge",
          "lodge#Verb"
        ],
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To take up residence in a place; to lodge, to occupy."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "yo͞oʹ-bĭk-āt",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈjuːbɪkeɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ubicate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈjubəkeɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "ubicate"
}
{
  "categories": [
    "English back-formations",
    "English entries with incorrect language header",
    "English formal terms",
    "English lemmas",
    "English rare terms",
    "English terms borrowed from New Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from New Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷ-",
    "English terms suffixed with -ate (verb)",
    "English verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ubication",
        "nocap": "1",
        "t": "condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position"
      },
      "expansion": "back-formation from ubication (“condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position”)",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-ate",
        "id1": "verb",
        "pos1": "suffix forming verbs"
      },
      "expansion": "-ate (suffix forming verbs)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "ubicātiō",
        "t": "location"
      },
      "expansion": "New Latin ubicātiō (“location”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inflected"
      },
      "expansion": "inflected",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ubicātus",
        "t": "located"
      },
      "expansion": "Latin ubicātus (“located”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "abstract noun"
      },
      "expansion": "abstract noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participial"
      },
      "expansion": "participial",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷ-",
        "pos": "primary interrogative root"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷ- (primary interrogative root)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "conjugation"
      },
      "expansion": "conjugation",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a back-formation from ubication (“condition or fact of being in, or occupying, a certain place or position”) on the basis of -ate (suffix forming verbs). Ubication is borrowed from New Latin ubicātiō (“location”) (compare the inflected forms ubicātiōnis, ubicātiōnī, etc.), from Latin ubicātus (“located”) + -iō (suffix forming abstract nouns). Ubicātus is a past participial form of ubicō (“to situate”) (found in British works from the 14th century), from ubi (“where”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷ- (primary interrogative root)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs).",
  "forms": [
    {
      "form": "ubicates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ubicating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ubicated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ubicated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ubicate (third-person singular simple present ubicates, present participle ubicating, simple past and past participle ubicated)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "formal",
        "3": "rare"
      },
      "expansion": "(formal, rare)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ubic‧ate"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "ubiation"
    },
    {
      "word": "ubication"
    },
    {
      "word": "ubicity"
    },
    {
      "word": "ubiety"
    },
    {
      "word": "ubity"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875 July, “Space”, in The Catholic World. A Monthly Magazine of General Literature and Science, volume XXI, number 124, New York, N.Y.: The Catholic Publication House, […], →ISSN, →OCLC, part I, pages 444–445:",
          "text": "Wherever God is, he can create a material point; and wherever a material point can be placed, there is space; for space is the region where material things can be ubicated. Now, God is everywhere by his immensity; and therefore, everywhere there is the possibility of ubicating a material point—that is, absolute space has the same range as God's immensity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1952 March, Arturo J. Bignoli, “[Structures] 667. Ewell, W. W., Three-dimensional Displacement Diagrams for Space Frame Structures, Proc. Amer. Soc. civ. Engrs. Separate no. 20, May 1950 = Trans. Amer. Soc. civ. Engrs. 116, 809–827, 1951.”, in Martin Goland, editor, Applied Mechanics Reviews: A Critical Review of the World Literature in Applied Mechanics and Related Engineering Science, volume 5, number 3, Easton, Pa.: American Society of Mechanical Engineers, →ISSN, →OCLC, page 103, column 2:",
          "text": "Author applies to space pin-jointed structures the construction of Williot–Mohr displacement diagram. The possibility of ubicating a joint in such a diagram depends upon the knowledge of the variations of the distances between the joint considered and other three, already ubicated. The ubication of such a joint should be obtained as the point of intersection of the three planes normal to the directions of the lines joining the joint considered with the other three.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1998, Luis F. Rodríguez, “Observational Astronomy: The Search for Black Holes”, in J[orge] G. Hirsch, D[anny] Page, editors, Nuclear and Particle Astrophysics: Proceedings of the Mexican School on Nuclear Astrophysics, Held in Guanajuato, México, August 13–20, 1997 (Cambridge Contemporary Astrophysics), Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, →ISBN, page 4:",
          "text": "In an attempt to ubicate the reader, although only approximately and somewhat arbitrarily, I have divided the typical astronomical scales in interplanetary, interstellar, galactic, and cosmological[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003 January, Paul Proulx, “Desano Grammar: Studies in the Languages of Colombia 6. By Marion Miller. Summer Institute of Linguistics and University of Texas at Arlington Publications in Linguistics, no. 132. Dallas: Summer Institute of Linguistics, 1999. Pp. xii + 178. $25.00 (paper) [book review]”, in International Journal of American Linguistics, volume LXIX, number 1, Chicago, Ill.: University of Chicago Press, →DOI, →ISSN, →OCLC, page 100:",
          "text": "This grammar is just what one would expect from an SIL-trained linguist who has specialized in a language for a number of years: it contains a great deal of information in relatively few pages. The introduction begins by ubicating the Desano people and providing a very brief set of ethnographic comments. They live on the Vaupés River in Colombia, are patrilineal, and have a sex-gendered language. There is some uxorilocal residence, though its frequency is not estimated.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023, Salvador Estrada, Juan Reyes Álvarez, “Digital and Sustainable Transformation: An Outcoming Response to the Pandemic”, in Salvador Estrada, editor, Digital and Sustainable Transformations in a Post-COVID World: Economic, Social, and Environmental Challenges, Cham, Zug, Switzerland: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, part I (Introductory Chapters), page 11:",
          "text": "Another point of view is to ubicate the digital and sustainable transformation into a higher level of analysis from a macro and systemic perspective.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To find and specify the location of (someone or something); to locate."
      ],
      "links": [
        [
          "find",
          "find#Verb"
        ],
        [
          "specify",
          "specify"
        ],
        [
          "location",
          "location"
        ],
        [
          "locate",
          "locate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To find and specify the location of (someone or something); to locate."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1933 October 7, John Bull, “Communications: Anchoret in the Belfry [letter to the editor]”, in America: A Catholic Review of the Week, volume L, number 1 (number 1254 overall), New York, N.Y.: America Press, →OCLC, page 20, column 1:",
          "text": "I am much intrigued as to whether that word Serendipity […] was found in some old dictionary or is a reaction to the Anchoret’s ubicating in a hen house at Auriesville.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take up residence in a place; to lodge, to occupy."
      ],
      "links": [
        [
          "take up",
          "take up#Verb"
        ],
        [
          "residence",
          "residence"
        ],
        [
          "lodge",
          "lodge#Verb"
        ],
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To take up residence in a place; to lodge, to occupy."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "yo͞oʹ-bĭk-āt",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈjuːbɪkeɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ubicate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ubicate.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈjubəkeɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "ubicate"
}

Download raw JSONL data for ubicate meaning in English (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.