"trufax" meaning in English

See trufax in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Etymology: Altered spelling of true facts. Etymology templates: {{m|en|true facts}} true facts Head templates: {{en-interj}} trufax
  1. (Internet slang) An emphatic statement of agreement or affirmation. Tags: Internet Synonyms: true dat [slang], true that
    Sense id: en-trufax-en-intj-0ZGgbUCn Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English pluralia tantum, English terms prefixed with tru- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 95 5 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 95 5 Disambiguation of English pluralia tantum: 77 23 Disambiguation of English terms prefixed with tru-: 82 18

Noun

Etymology: Altered spelling of true facts. Etymology templates: {{m|en|true facts}} true facts Head templates: {{en-noun|p}} trufax pl (plural only)
  1. (Internet slang) A piece of factual information; truth. Tags: Internet, plural, plural-only
    Sense id: en-trufax-en-noun-FoLW-gmT

Download JSON data for trufax meaning in English (4.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "true facts"
      },
      "expansion": "true facts",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Altered spelling of true facts.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trufax",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "English pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with tru-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 December 15, The Exiled, V.2 [username], “Re: What's wrong with Cardiff?”, in alt.gothic (Usenet)",
          "text": ">I'm also annoyed that they seem to be turning Captain Jack completely gay.\nTrufax. That's all I've got to say.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008 February 18, Stacia, “Re: ALSO HELPFUL NEIGHBORS MAY SUCK IT”, in alt.religion.kibology (Usenet)",
          "text": "> Reason #77 why the Alabama is better than up there: You can buy a new car\n> and it won't be rusted out in three years.\nTrufax. Eddie's pitiful little Geo Metro is rusted through on the undercarriage, and of course it's illegal to fix the frame of a car because it makes Baby Jesus cry or something.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 October 28, The Black Marvel [username], “Re: Charles David Conducts the Underground Railroad”, in soc.history.what-if (Usenet)",
          "text": "(Note: most 19th century American politicians did not call their friends filthy English atheists. Trufax.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An emphatic statement of agreement or affirmation."
      ],
      "id": "en-trufax-en-intj-0ZGgbUCn",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "agreement",
          "agreement#English"
        ],
        [
          "affirmation",
          "affirmation#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) An emphatic statement of agreement or affirmation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "true dat"
        },
        {
          "word": "true that"
        }
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "word": "trufax"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "true facts"
      },
      "expansion": "true facts",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Altered spelling of true facts.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "trufax pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 December, “The truest Truth…on Tom”, in Monsun, number 2, page 24",
          "text": "During our precise research in random teenmags we came across various facts & quotes that unfortunately no one ever paid attention to. And nobody knows whether they are trufax or not.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 November 25, Kat Brown, “Wes Craven Back For Scream 4?”, in Empire",
          "text": "This is an actual celebrity trufax as we once sat next to the lovely Neve at the theatre and saw the shiningly blue card in her wallet at the bar.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 February 2, Judith Fitzgerald, “MuseFlash Thursday: Marty Gervais, Patrick Woodcock and so much more”, in The Globe and Mail",
          "text": "That's neither here nor there; just one of those interesting trufax one often encounters making their way through life's miraculous vistas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of factual information; truth."
      ],
      "id": "en-trufax-en-noun-FoLW-gmT",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "factual",
          "factual"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "truth",
          "truth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) A piece of factual information; truth."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "word": "trufax"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English pluralia tantum",
    "English terms prefixed with tru-"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "true facts"
      },
      "expansion": "true facts",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Altered spelling of true facts.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trufax",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English internet slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 December 15, The Exiled, V.2 [username], “Re: What's wrong with Cardiff?”, in alt.gothic (Usenet)",
          "text": ">I'm also annoyed that they seem to be turning Captain Jack completely gay.\nTrufax. That's all I've got to say.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008 February 18, Stacia, “Re: ALSO HELPFUL NEIGHBORS MAY SUCK IT”, in alt.religion.kibology (Usenet)",
          "text": "> Reason #77 why the Alabama is better than up there: You can buy a new car\n> and it won't be rusted out in three years.\nTrufax. Eddie's pitiful little Geo Metro is rusted through on the undercarriage, and of course it's illegal to fix the frame of a car because it makes Baby Jesus cry or something.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 October 28, The Black Marvel [username], “Re: Charles David Conducts the Underground Railroad”, in soc.history.what-if (Usenet)",
          "text": "(Note: most 19th century American politicians did not call their friends filthy English atheists. Trufax.)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An emphatic statement of agreement or affirmation."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "agreement",
          "agreement#English"
        ],
        [
          "affirmation",
          "affirmation#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) An emphatic statement of agreement or affirmation."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "true dat"
    },
    {
      "word": "true that"
    }
  ],
  "word": "trufax"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English pluralia tantum",
    "English terms prefixed with tru-"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "true facts"
      },
      "expansion": "true facts",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Altered spelling of true facts.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "trufax pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English internet slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 December, “The truest Truth…on Tom”, in Monsun, number 2, page 24",
          "text": "During our precise research in random teenmags we came across various facts & quotes that unfortunately no one ever paid attention to. And nobody knows whether they are trufax or not.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009 November 25, Kat Brown, “Wes Craven Back For Scream 4?”, in Empire",
          "text": "This is an actual celebrity trufax as we once sat next to the lovely Neve at the theatre and saw the shiningly blue card in her wallet at the bar.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 February 2, Judith Fitzgerald, “MuseFlash Thursday: Marty Gervais, Patrick Woodcock and so much more”, in The Globe and Mail",
          "text": "That's neither here nor there; just one of those interesting trufax one often encounters making their way through life's miraculous vistas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of factual information; truth."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "factual",
          "factual"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "truth",
          "truth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) A piece of factual information; truth."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "word": "trufax"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.