See troublous in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "troublously" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "troublousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "troubleus" }, "expansion": "Old French troubleus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "trouble", "3": "ous" }, "expansion": "trouble + -ous", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old French troubleus, corresponding to trouble + -ous.", "forms": [ { "form": "more troublous", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most troublous", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "troublous (comparative more troublous, superlative most troublous)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "59 6 35", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 16 29", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ous", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 14 31", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 7 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 6 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of a liquid: thick, muddy, full of sediment." ], "id": "en-troublous-en-adj-Kis8UwTi", "links": [ [ "thick", "thick" ], [ "muddy", "muddy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Of a liquid: thick, muddy, full of sediment." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "On thother side they saw the warlike Mayd / Al in her snow-white smocke, with locks unbowned, / Threatning the point of her avenging blaed; / That with so troublous terror they were all dismayd.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, Thomas Carlyle, The French Revolution: A History […], volume (please specify |volume=I to III), London: Chapman and Hall, →OCLC, (please specify the book or page number):", "text": "The troublous Day has brawled itself to rest: no lives yet lost but that of one warhorse.", "type": "quote" }, { "ref": "1953, James Baldwin, “Gabriel's Prayer”, in Go Tell It on the Mountain (Penguin Classics), London: Penguin Books, published 2001, →ISBN:", "text": "By and by he fell into a troublous sleep—it seemed that he was going to be stoned, and then he was in battle, and then shipwrecked in the water–[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Troubled, confused." ], "id": "en-troublous-en-adj-vaurX-gb", "links": [ [ "Troubled", "troubled" ], [ "confused", "confused" ] ], "raw_glosses": [ "(now archaic or literary) Troubled, confused." ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1891, Mary Noailles Murfree, In the \"Stranger People's\" Country, Nebraska, published 2005, page 1:", "text": "the mystery, the pervasive melancholy, the vaguely troublous forecast and retrospect which possess the mind in contemplating this sequestered spot, unhallowed save by the sense of a common humanity [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Henry James, The Sense of the Past:", "text": "The whole waited, for didn't there hang behind this troublous foreground the vast vagueness which the English themselves spoke of as \"abroad\"?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing trouble; troublesome, vexatious." ], "id": "en-troublous-en-adj-pm6E9-Ym", "links": [ [ "trouble", "trouble" ], [ "troublesome", "troublesome" ], [ "vexatious", "vexatious" ] ], "raw_glosses": [ "(now archaic or literary) Causing trouble; troublesome, vexatious." ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹʌbləs/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "troublous" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Old French", "English terms suffixed with -ous", "English undefined derivations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "troublously" }, { "word": "troublousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "troubleus" }, "expansion": "Old French troubleus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "trouble", "3": "ous" }, "expansion": "trouble + -ous", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old French troubleus, corresponding to trouble + -ous.", "forms": [ { "form": "more troublous", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most troublous", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "troublous (comparative more troublous, superlative most troublous)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Of a liquid: thick, muddy, full of sediment." ], "links": [ [ "thick", "thick" ], [ "muddy", "muddy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Of a liquid: thick, muddy, full of sediment." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English literary terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "On thother side they saw the warlike Mayd / Al in her snow-white smocke, with locks unbowned, / Threatning the point of her avenging blaed; / That with so troublous terror they were all dismayd.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, Thomas Carlyle, The French Revolution: A History […], volume (please specify |volume=I to III), London: Chapman and Hall, →OCLC, (please specify the book or page number):", "text": "The troublous Day has brawled itself to rest: no lives yet lost but that of one warhorse.", "type": "quote" }, { "ref": "1953, James Baldwin, “Gabriel's Prayer”, in Go Tell It on the Mountain (Penguin Classics), London: Penguin Books, published 2001, →ISBN:", "text": "By and by he fell into a troublous sleep—it seemed that he was going to be stoned, and then he was in battle, and then shipwrecked in the water–[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Troubled, confused." ], "links": [ [ "Troubled", "troubled" ], [ "confused", "confused" ] ], "raw_glosses": [ "(now archaic or literary) Troubled, confused." ], "tags": [ "archaic", "literary" ] }, { "categories": [ "English literary terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1891, Mary Noailles Murfree, In the \"Stranger People's\" Country, Nebraska, published 2005, page 1:", "text": "the mystery, the pervasive melancholy, the vaguely troublous forecast and retrospect which possess the mind in contemplating this sequestered spot, unhallowed save by the sense of a common humanity [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1917, Henry James, The Sense of the Past:", "text": "The whole waited, for didn't there hang behind this troublous foreground the vast vagueness which the English themselves spoke of as \"abroad\"?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing trouble; troublesome, vexatious." ], "links": [ [ "trouble", "trouble" ], [ "troublesome", "troublesome" ], [ "vexatious", "vexatious" ] ], "raw_glosses": [ "(now archaic or literary) Causing trouble; troublesome, vexatious." ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹʌbləs/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "troublous" }
Download raw JSONL data for troublous meaning in English (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.