"transmove" meaning in English

See transmove in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: transmoves [present, singular, third-person], transmoving [participle, present], transmoved [participle, past], transmoved [past]
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *terh₂- Proto-Indo-European *-t Proto-Indo-European *térh₂t Proto-Indo-European *-ónts Proto-Indo-European *tr̥h₂ónts Proto-Indo-European *tr̥h₂n̥ts Proto-Italic *trāns Proto-Italic *trāns- Latin trans-bor. English trans- Proto-Indo-European *m(y)ewh₁-der. Proto-Italic *moweō Latin movēre Old Northern French moverbor. Middle English moven English move English transmove From trans- + move. Etymology templates: {{etymon|en|:af|trans-|move|text=+|tree=1}} Etymology tree Proto-Indo-European *terh₂- Proto-Indo-European *-t Proto-Indo-European *térh₂t Proto-Indo-European *-ónts Proto-Indo-European *tr̥h₂ónts Proto-Indo-European *tr̥h₂n̥ts Proto-Italic *trāns Proto-Italic *trāns- Latin trans-bor. English trans- Proto-Indo-European *m(y)ewh₁-der. Proto-Italic *moweō Latin movēre Old Northern French moverbor. Middle English moven English move English transmove [Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from", "terms" : [ { "id" : "beyond", "children" : [ { "terms" : [ { "id" : "across", "children" : [ { "terms" : [ { "id" : "across", "children" : [ { "terms" : [ { "alt" : "*tr̥h₂n̥ts", "lang_name" : "Proto-Indo-European", "status" : "inline", "children" : [ { "terms" : [ { "alt" : "*tr̥h₂ónts", "lang_name" : "Proto-Indo-European", "status" : "inline", "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ ], "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*terh₂-", "status" : "ok", "lang" : "ine-pro" }, { "children" : [ ], "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*-t", "status" : "missing", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "From", "is_group" : true, "keyword" : "affix" } ], "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*térh₂t", "status" : "ok", "lang" : "ine-pro" }, { "children" : [ ], "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*-ónts", "status" : "ok", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "From", "is_group" : true, "keyword" : "affix" } ], "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "From", "keyword" : "from" } ], "lang" : "ine-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*trāns", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "From", "keyword" : "from" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*trāns-", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Latin", "term" : "trans-", "gloss" : "across, beyond, on the far side", "lang" : "la" } ], "keyword" : "bor" } ], "lang_name" : "English", "term" : "trans-", "status" : "ok", "lang" : "en" }, { "children" : [ { "terms" : [ { "children" : [ { "keyword_abbrev" : "bor.", "keyword_label" : "Borrowed from", "terms" : [ { "alt" : "mover", "children" : [ { "terms" : [ { "alt" : "movēre", "children" : [ { "terms" : [ { "id" : "move", "children" : [ { "keyword_abbrev" : "der.", "keyword_label" : "Derived from", "terms" : [ { "id" : "move", "children" : [ ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Indo-European", "term" : "*m(y)ewh₁-", "lang" : "ine-pro" } ], "keyword" : "derived" } ], "status" : "ok", "lang_name" : "Proto-Italic", "term" : "*moweō", "lang" : "itc-pro" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Latin", "term" : "moveō", "status" : "ok", "lang" : "la" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "Old Northern French", "term" : "movoir", "status" : "ok", "lang" : "fro-nor" } ], "keyword" : "bor" } ], "lang_name" : "Middle English", "term" : "moven", "status" : "inline", "lang" : "enm" } ], "keyword_label" : "Inherited from", "keyword" : "inherited" } ], "lang_name" : "English", "term" : "move", "status" : "ok", "lang" : "en" } ], "keyword_label" : "From", "is_group" : true, "keyword" : "affix" } ], "lang_name" : "English", "term" : "transmove", "status" : "ok", "lang" : "en" }" data-lang="en" data-title="transmove"> From trans- + move. Head templates: {{en-verb}} transmove (third-person singular simple present transmoves, present participle transmoving, simple past and past participle transmoved)
  1. (chiefly obsolete, poetic) To move or change from one state into another; to transform. Tags: obsolete, poetic

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "trans-",
        "4": "move",
        "text": "+",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *terh₂-\nProto-Indo-European *-t\nProto-Indo-European *térh₂t\nProto-Indo-European *-ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂n̥ts\nProto-Italic *trāns\nProto-Italic *trāns-\nLatin trans-bor.\nEnglish trans-\nProto-Indo-European *m(y)ewh₁-der.\nProto-Italic *moweō\nLatin movēre\nOld Northern French moverbor.\nMiddle English moven\nEnglish move\nEnglish transmove\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"beyond\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"across\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"across\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"alt\" : \"*tr̥h₂n̥ts\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"status\" : \"inline\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"alt\" : \"*tr̥h₂ónts\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"status\" : \"inline\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*terh₂-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" }, { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-t\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*térh₂t\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" }, { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-ónts\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*trāns\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*trāns-\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"trans-\", \"gloss\" : \"across, beyond, on the far side\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"trans-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }, { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"alt\" : \"mover\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"alt\" : \"movēre\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"move\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"move\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*m(y)ewh₁-\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*moweō\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"moveō\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old Northern French\", \"term\" : \"movoir\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"fro-nor\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"moven\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"move\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"transmove\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"transmove\">\nFrom trans- + move.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *terh₂-\nProto-Indo-European *-t\nProto-Indo-European *térh₂t\nProto-Indo-European *-ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂n̥ts\nProto-Italic *trāns\nProto-Italic *trāns-\nLatin trans-bor.\nEnglish trans-\nProto-Indo-European *m(y)ewh₁-der.\nProto-Italic *moweō\nLatin movēre\nOld Northern French moverbor.\nMiddle English moven\nEnglish move\nEnglish transmove\nFrom trans- + move.",
  "forms": [
    {
      "form": "transmoves",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "transmoving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "transmoved",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "transmoved",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transmove (third-person singular simple present transmoves, present participle transmoving, simple past and past participle transmoved)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology texts",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with trans-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "That to a centaure did himselfe transmove",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1887(?), \"Verses commemorating the Death of Marquette, May 18, 1675\", in United States Catholic Historical Magazine, page 413",
          "text": "The spring-time sky above their head, / Whose island clouds the breezes led / To far-off, western, boundless plain / And there transmoved to needed rain; […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              88
            ]
          ],
          "ref": "2007 January 3, Marion Wells, The Secret Wound: Love-Melancholy and Early Modern Romance, page 249:",
          "text": "The emphasis throughout these ekphrastic stanzas on a god's transforming or \"transmoving\" himself into a bestial form in order to embrace a beloved mortal woman might usefully be glossed by Ficino's central statement about the conditions that create melancholic love : […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              74
            ]
          ],
          "ref": "2024 July 7, Mary Mallia, A Return to the Heart of Love A Collection of Poems, #1, Mary Mallia, →ISBN:",
          "text": "Time's of the essence, get a move / on, to this state of bliss - transmove.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move or change from one state into another; to transform."
      ],
      "id": "en-transmove-en-verb-j5GKI1Ou",
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "transform",
          "transform"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly obsolete, poetic) To move or change from one state into another; to transform."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "word": "transmove"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "trans-",
        "4": "move",
        "text": "+",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *terh₂-\nProto-Indo-European *-t\nProto-Indo-European *térh₂t\nProto-Indo-European *-ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂n̥ts\nProto-Italic *trāns\nProto-Italic *trāns-\nLatin trans-bor.\nEnglish trans-\nProto-Indo-European *m(y)ewh₁-der.\nProto-Italic *moweō\nLatin movēre\nOld Northern French moverbor.\nMiddle English moven\nEnglish move\nEnglish transmove\n[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"beyond\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"across\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"across\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"alt\" : \"*tr̥h₂n̥ts\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"status\" : \"inline\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"alt\" : \"*tr̥h₂ónts\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"status\" : \"inline\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*terh₂-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" }, { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-t\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*térh₂t\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" }, { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*-ónts\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*trāns\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"keyword\" : \"from\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*trāns-\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"trans-\", \"gloss\" : \"across, beyond, on the far side\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"trans-\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }, { \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"bor.\", \"keyword_label\" : \"Borrowed from\", \"terms\" : [ { \"alt\" : \"mover\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"alt\" : \"movēre\", \"children\" : [ { \"terms\" : [ { \"id\" : \"move\", \"children\" : [ { \"keyword_abbrev\" : \"der.\", \"keyword_label\" : \"Derived from\", \"terms\" : [ { \"id\" : \"move\", \"children\" : [ ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Indo-European\", \"term\" : \"*m(y)ewh₁-\", \"lang\" : \"ine-pro\" } ], \"keyword\" : \"derived\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Proto-Italic\", \"term\" : \"*moweō\", \"lang\" : \"itc-pro\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Latin\", \"term\" : \"moveō\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"la\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Old Northern French\", \"term\" : \"movoir\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"fro-nor\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"Middle English\", \"term\" : \"moven\", \"status\" : \"inline\", \"lang\" : \"enm\" } ], \"keyword_label\" : \"Inherited from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"move\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" } ], \"keyword_label\" : \"From\", \"is_group\" : true, \"keyword\" : \"affix\" } ], \"lang_name\" : \"English\", \"term\" : \"transmove\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"en\" }\" data-lang=\"en\" data-title=\"transmove\">\nFrom trans- + move.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *terh₂-\nProto-Indo-European *-t\nProto-Indo-European *térh₂t\nProto-Indo-European *-ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂ónts\nProto-Indo-European *tr̥h₂n̥ts\nProto-Italic *trāns\nProto-Italic *trāns-\nLatin trans-bor.\nEnglish trans-\nProto-Indo-European *m(y)ewh₁-der.\nProto-Italic *moweō\nLatin movēre\nOld Northern French moverbor.\nMiddle English moven\nEnglish move\nEnglish transmove\nFrom trans- + move.",
  "forms": [
    {
      "form": "transmoves",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "transmoving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "transmoved",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "transmoved",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transmove (third-person singular simple present transmoves, present participle transmoving, simple past and past participle transmoved)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with etymology texts",
        "English entries with etymology trees",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English poetic terms",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *m(y)ewh₁-",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-",
        "English terms prefixed with trans-",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Pages using etymon with no ID",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Pages with etymology trees"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “(please specify the book)”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "That to a centaure did himselfe transmove",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1887(?), \"Verses commemorating the Death of Marquette, May 18, 1675\", in United States Catholic Historical Magazine, page 413",
          "text": "The spring-time sky above their head, / Whose island clouds the breezes led / To far-off, western, boundless plain / And there transmoved to needed rain; […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              88
            ]
          ],
          "ref": "2007 January 3, Marion Wells, The Secret Wound: Love-Melancholy and Early Modern Romance, page 249:",
          "text": "The emphasis throughout these ekphrastic stanzas on a god's transforming or \"transmoving\" himself into a bestial form in order to embrace a beloved mortal woman might usefully be glossed by Ficino's central statement about the conditions that create melancholic love : […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              74
            ]
          ],
          "ref": "2024 July 7, Mary Mallia, A Return to the Heart of Love A Collection of Poems, #1, Mary Mallia, →ISBN:",
          "text": "Time's of the essence, get a move / on, to this state of bliss - transmove.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move or change from one state into another; to transform."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "change",
          "change"
        ],
        [
          "transform",
          "transform"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly obsolete, poetic) To move or change from one state into another; to transform."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "word": "transmove"
}

Download raw JSONL data for transmove meaning in English (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-15 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (03da280 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.