See trainspotterish in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "trainspotter", "3": "ish" }, "expansion": "trainspotter + -ish", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From trainspotter + -ish.", "forms": [ { "form": "more trainspotterish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most trainspotterish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trainspotterish (comparative more trainspotterish, superlative most trainspotterish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1999 April, SPIN, volume 15, number 4, page 92:", "text": "But what makes Fat Lace truly British is its trainspotterish obsession with hip-hop minutiae.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John O'Connell, Jessica Cargill Thompson, The Midlife Manual:", "text": "With more than 700 varieties of cheese produced in the UK alone and nearly 400 in France, there is scope for indulgence of trainspotterish proportions as you work your way along the cheese counter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Like a trainspotter; obsessively nerdy" ], "id": "en-trainspotterish-en-adj-avGLZNBU", "links": [ [ "trainspotter", "trainspotter" ], [ "obsessive", "obsessive" ], [ "nerdy", "nerdy" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Like a trainspotter; obsessively nerdy" ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "trainspotterish" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "trainspotter", "3": "ish" }, "expansion": "trainspotter + -ish", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From trainspotter + -ish.", "forms": [ { "form": "more trainspotterish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most trainspotterish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "trainspotterish (comparative more trainspotterish, superlative most trainspotterish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English terms suffixed with -ish", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1999 April, SPIN, volume 15, number 4, page 92:", "text": "But what makes Fat Lace truly British is its trainspotterish obsession with hip-hop minutiae.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John O'Connell, Jessica Cargill Thompson, The Midlife Manual:", "text": "With more than 700 varieties of cheese produced in the UK alone and nearly 400 in France, there is scope for indulgence of trainspotterish proportions as you work your way along the cheese counter.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Like a trainspotter; obsessively nerdy" ], "links": [ [ "trainspotter", "trainspotter" ], [ "obsessive", "obsessive" ], [ "nerdy", "nerdy" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Like a trainspotter; obsessively nerdy" ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "trainspotterish" }
Download raw JSONL data for trainspotterish meaning in English (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.