See tiar in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "tiare" }, "expansion": "French tiare", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare French tiare. See tiara.", "forms": [ { "form": "tiars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tiar (plural tiars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 625-628:", "text": "Of beaming sunny rays, a golden tiar / Circled his head, nor less his locks behind / Illustrious on his shoulders, fledge with wings, / Lay waving round; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1816, James Hogg, Mador of the Moor (poem):", "text": "A tiar on his head of curious frame", "type": "quote" }, { "ref": "1830 June, Alfred Tennyson, “Recollections of the Arabian Nights”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], published 1842, →OCLC, part VI, page 25:", "text": "[E]astern flowers large, / Some dropping low their crimson bells / Half-closed, and others studded wide / With disks and tiars, fed the time / With odour in the golden prime / Of good Haroun Alraschid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tiara." ], "id": "en-tiar-en-noun-qW-SecfE", "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "tiara", "tiara" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, archaic) A tiara." ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "word": "tiar" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "tiare" }, "expansion": "French tiare", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare French tiare. See tiara.", "forms": [ { "form": "tiars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tiar (plural tiars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English poetic terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 625-628:", "text": "Of beaming sunny rays, a golden tiar / Circled his head, nor less his locks behind / Illustrious on his shoulders, fledge with wings, / Lay waving round; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1816, James Hogg, Mador of the Moor (poem):", "text": "A tiar on his head of curious frame", "type": "quote" }, { "ref": "1830 June, Alfred Tennyson, “Recollections of the Arabian Nights”, in Poems. […], volume I, London: Edward Moxon, […], published 1842, →OCLC, part VI, page 25:", "text": "[E]astern flowers large, / Some dropping low their crimson bells / Half-closed, and others studded wide / With disks and tiars, fed the time / With odour in the golden prime / Of good Haroun Alraschid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tiara." ], "links": [ [ "poetic", "poetic" ], [ "tiara", "tiara" ] ], "raw_glosses": [ "(poetic, archaic) A tiara." ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "word": "tiar" }
Download raw JSONL data for tiar meaning in English (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.