See thunderous in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "thunder", "3": "ous" }, "expansion": "thunder + -ous", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From thunder + -ous.", "forms": [ { "form": "more thunderous", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most thunderous", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "thunderous (comparative more thunderous, superlative most thunderous)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ous", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "thunderously" } ], "examples": [ { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter VIII, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "But when the moon rose and the breeze awakened, and the sedges stirred, and the cat's-paws raced across the moonlit ponds, and the far surf off Wonder Head intoned the hymn of the four winds, the trinity, earth and sky and water, became one thunderous symphony—a harmony of sound and colour silvered to a monochrome by the moon.", "type": "quote" }, { "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 85:", "text": "He inflated his chest, twirled his moustache, and thumped the table with a revulsion to thunderous indignation.", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Frank Richards, “The Complete Outsider”, in The Magnet:", "text": "Mr Quelch, with a thunderous brow, marched on.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 13, Alistair Magowan, “Sunderland 0-1 Man Utd”, in BBC Sport:", "text": "After the hour mark, events in Manchester were almost becoming a distraction such was the thunderous cheer from the United fans to greet QPR taking their unlikely lead against City.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very loud; that sounds like thunder; thundersome. Also in metaphorical expressions, signifying fury." ], "id": "en-thunderous-en-adj-nvxKVpwR", "links": [ [ "loud", "loud" ], [ "thunder", "thunder" ], [ "thundersome", "thundersome" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎrmjašt", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "гърмящ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oglušitelen", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "оглушителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "burenosen", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "буреносен" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tondra" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "jyrisevä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonitruant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "donnernd" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonitruante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonante" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ure gateun", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "우레 같은" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonitrālis" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gromovoj", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "громовой" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oglušitelʹnyj", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "оглушительный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grozovoj", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "грозовой" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predveščajuščij grozu", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "предвещающий грозу" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "atronador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "tronitoso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "estruendoso" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈθʌn.də.ɹəs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈθʌn.dɚ.əs/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈθan.də.ɹəs/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-au-thunderous.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-au-thunderous.ogg/En-au-thunderous.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0b/En-au-thunderous.ogg" } ], "word": "thunderous" }
{ "derived": [ { "word": "thunderously" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "thunder", "3": "ous" }, "expansion": "thunder + -ous", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From thunder + -ous.", "forms": [ { "form": "more thunderous", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most thunderous", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "thunderous (comparative more thunderous, superlative most thunderous)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ous", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for review of Spanish translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter VIII, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "But when the moon rose and the breeze awakened, and the sedges stirred, and the cat's-paws raced across the moonlit ponds, and the far surf off Wonder Head intoned the hymn of the four winds, the trinity, earth and sky and water, became one thunderous symphony—a harmony of sound and colour silvered to a monochrome by the moon.", "type": "quote" }, { "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 85:", "text": "He inflated his chest, twirled his moustache, and thumped the table with a revulsion to thunderous indignation.", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Frank Richards, “The Complete Outsider”, in The Magnet:", "text": "Mr Quelch, with a thunderous brow, marched on.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 13, Alistair Magowan, “Sunderland 0-1 Man Utd”, in BBC Sport:", "text": "After the hour mark, events in Manchester were almost becoming a distraction such was the thunderous cheer from the United fans to greet QPR taking their unlikely lead against City.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very loud; that sounds like thunder; thundersome. Also in metaphorical expressions, signifying fury." ], "links": [ [ "loud", "loud" ], [ "thunder", "thunder" ], [ "thundersome", "thundersome" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈθʌn.də.ɹəs/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈθʌn.dɚ.əs/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈθan.də.ɹəs/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-au-thunderous.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-au-thunderous.ogg/En-au-thunderous.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0b/En-au-thunderous.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎrmjašt", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "гърмящ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oglušitelen", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "оглушителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "burenosen", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "буреносен" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tondra" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "jyrisevä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonitruant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "donnernd" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonitruante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonante" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ure gateun", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "우레 같은" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonitrālis" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gromovoj", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "громовой" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oglušitelʹnyj", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "оглушительный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grozovoj", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "грозовой" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predveščajuščij grozu", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "предвещающий грозу" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "atronador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "word": "tonante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "tronitoso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very loud; suggestive of thunder", "tags": [ "masculine" ], "word": "estruendoso" } ], "word": "thunderous" }
Download raw JSONL data for thunderous meaning in English (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.