See tête-à-tête in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "tête-à-tête", "t": "head-to-head" }, "expansion": "French tête-à-tête (“head-to-head”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French tête-à-tête (“head-to-head”).", "forms": [ { "form": "tête-à-têtes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "tête-à-tête (plural tête-à-têtes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1794, Charlotte Smith, chapter XI, in The Banished Man. […], volume II, London: […] T[homas] Cadell, Jun. and W[illiam] Davies, (successors to Mr. [Thomas] Cadell) […], →OCLC, pages 225–226:", "text": "From the tête-à-tête with Mr. Thomas Tough, ſhe goes to her deſk again, and begins to write \"With what appetite ſhe may,\" in the forlorn hope of procuring from her bookſeller part of the money ſhe has been compelled to promiſe to the ſaid Thomas's peremptory demands, on behalf of Mr. Humphrey Hotgooſe—[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2014 January 24, Lizzy Davies, “François Hollande affair allegations overshadow meeting with Pope Francis”, in The Guardian:", "text": "Despite their explorations of what the Vatican termed \"the family\", it was uncertain whether the pope and the president concerned themselves with such issues during their behind-closed-doors tête à tête.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 January 31, Daniel Taylor, “David Silva seizes point for Manchester City as Chelsea are checked”, in The Guardian, London:", "text": "Fernandinho and Fernando made Yaya Touré’s absence not feel important and Mourinho became so agitated it required a tête-à-tête with Mark Clattenburg on the touchline.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A face-to-face meeting, or private conversation between two people, usually in an intimate setting; a head-to-head." ], "id": "en-tête-à-tête-en-noun-GhorV~ow", "links": [ [ "face-to-face", "face-to-face" ], [ "conversation", "conversation" ], [ "intimate", "intimate" ], [ "head-to-head", "head-to-head" ] ], "synonyms": [ { "word": "head-to-head" } ], "translations": [ { "_dis1": "78 18 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "masculine" ], "word": "tête-à-tête" }, { "_dis1": "78 18 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tête-à-Tête" }, { "_dis1": "78 18 3", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "āmnā-sāmnā", "sense": "face-to-face meeting", "word": "आमना-सामना" }, { "_dis1": "78 18 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mitsudan", "sense": "face-to-face meeting", "word": "密談" }, { "_dis1": "78 18 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "neuter" ], "word": "tête-à-tête" }, { "_dis1": "78 18 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "masculine" ], "word": "tête-à-tête" }, { "_dis1": "78 18 3", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "face-to-face meeting", "word": "rayama" }, { "_dis1": "78 18 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "face-to-face meeting", "word": "yüz yüze" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Furniture", "orig": "en:Furniture", "parents": [ "Home", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "12 16 66 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 25 55 10", "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 11 77 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 16 2 22 0 25 1 2 1 2 22 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 16 64 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 64 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 16 63 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 70 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 21 51 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 23 49 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 21 53 8", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 20 55 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A bench or sofa that allows two people to talk face-to-face, especially one that is S-shaped." ], "id": "en-tête-à-tête-en-noun-NrhSCOJI", "links": [ [ "furniture", "furniture" ], [ "bench", "bench" ], [ "sofa", "sofa" ], [ "face-to-face", "face-to-face" ], [ "S-shaped", "S-shaped" ] ], "raw_glosses": [ "(furniture) A bench or sofa that allows two people to talk face-to-face, especially one that is S-shaped." ], "synonyms": [ { "word": "confidante" }, { "word": "conversation bench" }, { "word": "courting bench" }, { "word": "kissing bench" }, { "word": "love seat" }, { "word": "vis-à-vis" } ], "topics": [ "furniture", "lifestyle" ] }, { "glosses": [ "A variety of early flowering, fragrant daffodil." ], "id": "en-tête-à-tête-en-noun-XHPocQFk", "links": [ [ "daffodil", "daffodil" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌtɛt.əˈtɛt/" }, { "ipa": "/ˌteɪt.əˈteɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-tête-à-tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "tete-a-tete" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tête à tête" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tete a tete" } ], "word": "tête-à-tête" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "tête-à-tête", "t": "head-to-head" }, "expansion": "French tête-à-tête (“head-to-head”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French tête-à-tête (“head-to-head”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "tête-à-tête (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:", "text": "Swankey of the Body Guard himself, that dangerous youth, and the greatest buck of all the Indian army now on leave, was one day discovered by Major Dobbin tête-à-tête with Amelia, and describing the sport of pig-sticking to her with great humour and eloquence […]", "type": "quote" }, { "ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 10:", "text": "In particular his tête-à-tête luncheons were described, to which, as it now turned out, practically every journalist listening had at one time or another been invited.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In private, between two people; head-to-head." ], "id": "en-tête-à-tête-en-adv-5us6heK-", "links": [ [ "private", "private" ], [ "head-to-head", "head-to-head" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌtɛt.əˈtɛt/" }, { "ipa": "/ˌteɪt.əˈteɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-tête-à-tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.ogg" } ], "word": "tête-à-tête" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms spelled with À", "English terms spelled with Ê", "English terms spelled with ◌̀", "English terms spelled with ◌̂", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "sv:Flowers" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "tête-à-tête", "t": "head-to-head" }, "expansion": "French tête-à-tête (“head-to-head”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French tête-à-tête (“head-to-head”).", "forms": [ { "form": "tête-à-têtes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "tête-à-tête (plural tête-à-têtes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1794, Charlotte Smith, chapter XI, in The Banished Man. […], volume II, London: […] T[homas] Cadell, Jun. and W[illiam] Davies, (successors to Mr. [Thomas] Cadell) […], →OCLC, pages 225–226:", "text": "From the tête-à-tête with Mr. Thomas Tough, ſhe goes to her deſk again, and begins to write \"With what appetite ſhe may,\" in the forlorn hope of procuring from her bookſeller part of the money ſhe has been compelled to promiſe to the ſaid Thomas's peremptory demands, on behalf of Mr. Humphrey Hotgooſe—[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2014 January 24, Lizzy Davies, “François Hollande affair allegations overshadow meeting with Pope Francis”, in The Guardian:", "text": "Despite their explorations of what the Vatican termed \"the family\", it was uncertain whether the pope and the president concerned themselves with such issues during their behind-closed-doors tête à tête.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 January 31, Daniel Taylor, “David Silva seizes point for Manchester City as Chelsea are checked”, in The Guardian, London:", "text": "Fernandinho and Fernando made Yaya Touré’s absence not feel important and Mourinho became so agitated it required a tête-à-tête with Mark Clattenburg on the touchline.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A face-to-face meeting, or private conversation between two people, usually in an intimate setting; a head-to-head." ], "links": [ [ "face-to-face", "face-to-face" ], [ "conversation", "conversation" ], [ "intimate", "intimate" ], [ "head-to-head", "head-to-head" ] ], "synonyms": [ { "word": "head-to-head" } ] }, { "categories": [ "en:Furniture" ], "glosses": [ "A bench or sofa that allows two people to talk face-to-face, especially one that is S-shaped." ], "links": [ [ "furniture", "furniture" ], [ "bench", "bench" ], [ "sofa", "sofa" ], [ "face-to-face", "face-to-face" ], [ "S-shaped", "S-shaped" ] ], "raw_glosses": [ "(furniture) A bench or sofa that allows two people to talk face-to-face, especially one that is S-shaped." ], "synonyms": [ { "word": "confidante" }, { "word": "conversation bench" }, { "word": "courting bench" }, { "word": "kissing bench" }, { "word": "love seat" }, { "word": "vis-à-vis" } ], "topics": [ "furniture", "lifestyle" ] }, { "glosses": [ "A variety of early flowering, fragrant daffodil." ], "links": [ [ "daffodil", "daffodil" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌtɛt.əˈtɛt/" }, { "ipa": "/ˌteɪt.əˈteɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-tête-à-tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "tete-a-tete" }, { "word": "tête à tête" }, { "word": "tete a tete" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "masculine" ], "word": "tête-à-tête" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tête-à-Tête" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "āmnā-sāmnā", "sense": "face-to-face meeting", "word": "आमना-सामना" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mitsudan", "sense": "face-to-face meeting", "word": "密談" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "neuter" ], "word": "tête-à-tête" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "face-to-face meeting", "tags": [ "masculine" ], "word": "tête-à-tête" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "face-to-face meeting", "word": "rayama" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "face-to-face meeting", "word": "yüz yüze" } ], "word": "tête-à-tête" } { "categories": [ "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms spelled with À", "English terms spelled with Ê", "English terms spelled with ◌̀", "English terms spelled with ◌̂", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "sv:Flowers" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "tête-à-tête", "t": "head-to-head" }, "expansion": "French tête-à-tête (“head-to-head”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French tête-à-tête (“head-to-head”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "tête-à-tête (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC:", "text": "Swankey of the Body Guard himself, that dangerous youth, and the greatest buck of all the Indian army now on leave, was one day discovered by Major Dobbin tête-à-tête with Amelia, and describing the sport of pig-sticking to her with great humour and eloquence […]", "type": "quote" }, { "ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 10:", "text": "In particular his tête-à-tête luncheons were described, to which, as it now turned out, practically every journalist listening had at one time or another been invited.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In private, between two people; head-to-head." ], "links": [ [ "private", "private" ], [ "head-to-head", "head-to-head" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌtɛt.əˈtɛt/" }, { "ipa": "/ˌteɪt.əˈteɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-tête-à-tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-t%C3%AAte-%C3%A0-t%C3%AAte.wav.ogg" } ], "word": "tête-à-tête" }
Download raw JSONL data for tête-à-tête meaning in English (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.