See syndic in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndicship" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Rijksmuseum Amsterdam in the Netherlands.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sem-", "4": "*deyḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "syndic", "t": "delegated representative; a chief magistrate of Geneva; a censor; critic (obsolete)" }, "expansion": "French syndic (“delegated representative; a chief magistrate of Geneva; a censor; critic (obsolete)”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "syndicus", "t": "representative of a corporation or town, syndic" }, "expansion": "Late Latin syndicus (“representative of a corporation or town, syndic”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "σύνδικος", "t": "advocate of a defendant" }, "expansion": "Ancient Greek σύνδικος (súndikos, “advocate of a defendant”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*deyḱ-", "t": "to point out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *deyḱ- (“to point out”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "Borrowed from French syndic (“delegated representative; a chief magistrate of Geneva; a censor; critic (obsolete)”), from Late Latin syndicus (“representative of a corporation or town, syndic”), from Ancient Greek σύνδικος (súndikos, “advocate of a defendant”), from σῠν- (sun-, prefix meaning ‘together, with’) + δῐ́κη (díkē, “law, order; right; judgment; justice; lawsuit; trial”) (ultimately from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to point out”)) + -ος (-os, suffix forming nouns).", "forms": [ { "form": "syndics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "syndic (plural syndics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "syn‧dic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndical" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndicalism" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndicate" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndicateer" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndication" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndicator" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "official" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Government", "orig": "en:Government", "parents": [ "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "46 37 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 15 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 21 18", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 23 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 37 20", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 36 21", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 34 19", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 36 22", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 20 21", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 19 18", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 19 18", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 34 21", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 34 24", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 19 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 18 20", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1610 October, John Foxe, “A Notable History of the Persecution and Destruction of the People of Merindol and Cabriers in the Country of Prouince: […]”, in The Second Volume of the Ecclesiasticall Historie, Containing the Acts and Monuments of Martyrs, […], 6th edition, volume II, London: […] [Humphrey Lownes] for the Company of Stationers, →OCLC, book VII, marginal note, page 867, column 2:", "text": "The Bailiffes and Syndicks of Merindoll appeare the ſecond time.", "type": "quote" }, { "ref": "1640, John Reynolds, “History XVII”, in The Triumphs of Gods Revenge against the Crying and Execrable Sinne of (Wilfull and Premeditated) Murther. […], 2nd edition, London: […] Edward Griffin for William Lee, […], →OCLC, book IV, page 269:", "text": "[T]he two Syndicks and the reſt of the Magiſtrates of that City began to pry more narrowly into their ſtay, and more neerely into their actions; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1694, [Giovanni Paolo Marana], “Letter I. To Hamet, Reis Effendi, Principal Secretary of the Ottoman Empire.”, in [Daniel Saltmarsh], transl., The Eighth and Last Volume of Letters Writ by a Turkish Spy, Who Liv’d Five and Forty Years Undiscover’d at Paris: […], volume VIII, London: […] J. R. for J. Hindmarsh and R. Sare, […], →OCLC, book IV, page 232:", "text": "This City is govern'd by a Syndick and Twenty Five Senators, who meet every Day to conſult about the Affairs of the Commonwealth, and to decide all Cauſes, whether Criminal or Civil.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Mauritius, Sir Francis Taylor Piggott, Louis Arthur Thibaud ·, Ordinances, page 819:", "text": "A syndic shall be appointed for every canal not being administered by a corporation or other public body on behalf of any part of the community.", "type": "quote" }, { "ref": "1923, J[oseph] C[harles] Mardrus, “The Tale of the Christian Broker”, in [Edward] Powys Mathers, transl., The Book of the Thousand Nights and One Night […], London: Routledge & Kegal Paul […], published 1956, →OCLC, page 253:", "text": "To-morrow, after the midday prayer, mount an ass and make for the Habbānīyah quarter and there inquire for the house of the syndic Barakah, known as Abū Shāmah.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, C.L.R. James, The Black Jacobins, 2nd Revised edition, Vintage Books, published 2023, →ISBN, page 35:", "text": "In 1760 one Intendant went so far as to dissolve the militia altogether and appointed syndics to carry on the local government.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A government official having different duties depending on the country; also, a magistrate, especially one of the Chief Magistrates of Geneva, Switzerland." ], "id": "en-syndic-en-noun-2o2Kh10m", "links": [ [ "government", "government" ], [ "official", "official#Noun" ], [ "different", "different" ], [ "duties", "duty" ], [ "depend", "depend" ], [ "country", "country" ], [ "magistrate", "magistrate" ], [ "Chief", "chief#Adjective" ], [ "Geneva", "Geneva" ], [ "Switzerland", "Switzerland" ] ], "raw_glosses": [ "(government) A government official having different duties depending on the country; also, a magistrate, especially one of the Chief Magistrates of Geneva, Switzerland." ], "topics": [ "government" ], "translations": [ { "_dis1": "85 5 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "visš administrator", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "висш администратор" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "sündik" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "syndic" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "feminine" ], "word": "syndique" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "sindiko" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "sindaco" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "feminine" ], "word": "sindaca" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "syndicus" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "ecdicus" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "sendegue" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "síndico" }, { "_dis1": "85 5 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "feminine" ], "word": "síndica" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "43 37 20", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 36 21", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 36 22", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "In France, syndics are appointed by the creditors of a bankrupt to manage the property.", "type": "example" }, { "text": "The University of Cambridge has syndics who are chosen from the senate to transact special business, such as the regulation of fees and the framing of laws.", "type": "example" }, { "ref": "1890, Southern Reporter - Volume 6, page 99:", "text": "The duties and powers of a provisional syndic are distinctly set out in section 1793 of the Revised Statutes. It says that \"the duties of the provisional syndic shall consist in keeping, as a deposit, all the goods and other effects of the insolvent debtor; […]\"", "type": "quote" }, { "ref": "1896, William L. Stewart, The Snow-Church Company's Legal and Banking Year Book, page 250:", "text": "After such cession and acceptance, property of debtor mentioned in schedule shall be vested in creditors; and syndic shall take possession of same and administer and sell according to law.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Edward Franklin White, William Kernan Dart, Louisiana Digest Annotated, page 123:", "text": "A judgment homologating the final account of the syndic of an insolvent estate, which becomes final, is res judicata to all parties who participated in the cession or in concurso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise; specifically, in the University of Cambridge, a member of the senate appointed to carry out specific duties." ], "id": "en-syndic-en-noun-UqPoA8GR", "links": [ [ "agent", "agent" ], [ "corporation", "corporation" ], [ "body", "body" ], [ "people", "person" ], [ "engage", "engage" ], [ "business", "business" ], [ "enterprise", "enterprise" ], [ "member", "member" ], [ "senate", "senate" ], [ "appoint", "appoint" ], [ "carry out", "carry out" ], [ "specific", "specific" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly British) An agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise; specifically, in the University of Cambridge, a member of the senate appointed to carry out specific duties." ], "tags": [ "British" ], "translations": [ { "_dis1": "4 92 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sindik", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "masculine" ], "word": "синдик" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "masculine" ], "word": "síndic" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "feminine" ], "word": "síndica" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "word": "sindiko" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "masculine" ], "word": "síndico" }, { "_dis1": "4 92 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "feminine" ], "word": "síndica" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Catholicism", "orig": "en:Catholicism", "parents": [ "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "43 37 20", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 36 21", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 36 22", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1912, Catholic Encyclopedia - Volume 14, page 385:", "text": "The larger powers with which the syndic was invested by Martin IV and by his successors, Martin V (\"Constitutiones Martinianae\") in Wadding, \"Annales\", X, 301) and Paul IV (\"Ex Clementi\", 1 July, 1555), gave rise to the appellation syndicus Martinianus in contradistinction to syndicus communis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A layperson who is given official responsibility for the finances, care, and civil administration of the nonreligious details of a convent or religious community." ], "id": "en-syndic-en-noun-M4jy6Li5", "links": [ [ "Catholicism", "Catholicism" ], [ "layperson", "layperson" ], [ "official", "official" ], [ "responsibility", "responsibility" ], [ "finances", "finances" ], [ "care", "care" ], [ "civil", "civil" ], [ "administration", "administration" ], [ "nonreligious", "nonreligious" ], [ "convent", "convent" ], [ "religious", "religious" ], [ "community", "community" ] ], "raw_glosses": [ "(Catholicism) A layperson who is given official responsibility for the finances, care, and civil administration of the nonreligious details of a convent or religious community." ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪndɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-syndic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndɪk" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "syndick" } ], "wikipedia": [ "Rembrandt", "Rijksmuseum Amsterdam" ], "word": "syndic" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from French", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *deyḱ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sem-", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪndɪk", "Rhymes:English/ɪndɪk/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with French translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "en:Occupations" ], "derived": [ { "word": "syndicship" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Rijksmuseum Amsterdam in the Netherlands.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "ref" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sem-", "4": "*deyḱ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "obsolete" }, "expansion": "(obsolete)", "name": "qualifier" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "syndic", "t": "delegated representative; a chief magistrate of Geneva; a censor; critic (obsolete)" }, "expansion": "French syndic (“delegated representative; a chief magistrate of Geneva; a censor; critic (obsolete)”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "syndicus", "t": "representative of a corporation or town, syndic" }, "expansion": "Late Latin syndicus (“representative of a corporation or town, syndic”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "σύνδικος", "t": "advocate of a defendant" }, "expansion": "Ancient Greek σύνδικος (súndikos, “advocate of a defendant”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*deyḱ-", "t": "to point out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *deyḱ- (“to point out”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "Borrowed from French syndic (“delegated representative; a chief magistrate of Geneva; a censor; critic (obsolete)”), from Late Latin syndicus (“representative of a corporation or town, syndic”), from Ancient Greek σύνδικος (súndikos, “advocate of a defendant”), from σῠν- (sun-, prefix meaning ‘together, with’) + δῐ́κη (díkē, “law, order; right; judgment; justice; lawsuit; trial”) (ultimately from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to point out”)) + -ος (-os, suffix forming nouns).", "forms": [ { "form": "syndics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "syndic (plural syndics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "syn‧dic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "syndical" }, { "word": "syndicalism" }, { "word": "syndicate" }, { "word": "syndicateer" }, { "word": "syndication" }, { "word": "syndicator" }, { "word": "official" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Government" ], "examples": [ { "ref": "1610 October, John Foxe, “A Notable History of the Persecution and Destruction of the People of Merindol and Cabriers in the Country of Prouince: […]”, in The Second Volume of the Ecclesiasticall Historie, Containing the Acts and Monuments of Martyrs, […], 6th edition, volume II, London: […] [Humphrey Lownes] for the Company of Stationers, →OCLC, book VII, marginal note, page 867, column 2:", "text": "The Bailiffes and Syndicks of Merindoll appeare the ſecond time.", "type": "quote" }, { "ref": "1640, John Reynolds, “History XVII”, in The Triumphs of Gods Revenge against the Crying and Execrable Sinne of (Wilfull and Premeditated) Murther. […], 2nd edition, London: […] Edward Griffin for William Lee, […], →OCLC, book IV, page 269:", "text": "[T]he two Syndicks and the reſt of the Magiſtrates of that City began to pry more narrowly into their ſtay, and more neerely into their actions; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1694, [Giovanni Paolo Marana], “Letter I. To Hamet, Reis Effendi, Principal Secretary of the Ottoman Empire.”, in [Daniel Saltmarsh], transl., The Eighth and Last Volume of Letters Writ by a Turkish Spy, Who Liv’d Five and Forty Years Undiscover’d at Paris: […], volume VIII, London: […] J. R. for J. Hindmarsh and R. Sare, […], →OCLC, book IV, page 232:", "text": "This City is govern'd by a Syndick and Twenty Five Senators, who meet every Day to conſult about the Affairs of the Commonwealth, and to decide all Cauſes, whether Criminal or Civil.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Mauritius, Sir Francis Taylor Piggott, Louis Arthur Thibaud ·, Ordinances, page 819:", "text": "A syndic shall be appointed for every canal not being administered by a corporation or other public body on behalf of any part of the community.", "type": "quote" }, { "ref": "1923, J[oseph] C[harles] Mardrus, “The Tale of the Christian Broker”, in [Edward] Powys Mathers, transl., The Book of the Thousand Nights and One Night […], London: Routledge & Kegal Paul […], published 1956, →OCLC, page 253:", "text": "To-morrow, after the midday prayer, mount an ass and make for the Habbānīyah quarter and there inquire for the house of the syndic Barakah, known as Abū Shāmah.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, C.L.R. James, The Black Jacobins, 2nd Revised edition, Vintage Books, published 2023, →ISBN, page 35:", "text": "In 1760 one Intendant went so far as to dissolve the militia altogether and appointed syndics to carry on the local government.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A government official having different duties depending on the country; also, a magistrate, especially one of the Chief Magistrates of Geneva, Switzerland." ], "links": [ [ "government", "government" ], [ "official", "official#Noun" ], [ "different", "different" ], [ "duties", "duty" ], [ "depend", "depend" ], [ "country", "country" ], [ "magistrate", "magistrate" ], [ "Chief", "chief#Adjective" ], [ "Geneva", "Geneva" ], [ "Switzerland", "Switzerland" ] ], "raw_glosses": [ "(government) A government official having different duties depending on the country; also, a magistrate, especially one of the Chief Magistrates of Geneva, Switzerland." ], "topics": [ "government" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "In France, syndics are appointed by the creditors of a bankrupt to manage the property.", "type": "example" }, { "text": "The University of Cambridge has syndics who are chosen from the senate to transact special business, such as the regulation of fees and the framing of laws.", "type": "example" }, { "ref": "1890, Southern Reporter - Volume 6, page 99:", "text": "The duties and powers of a provisional syndic are distinctly set out in section 1793 of the Revised Statutes. It says that \"the duties of the provisional syndic shall consist in keeping, as a deposit, all the goods and other effects of the insolvent debtor; […]\"", "type": "quote" }, { "ref": "1896, William L. Stewart, The Snow-Church Company's Legal and Banking Year Book, page 250:", "text": "After such cession and acceptance, property of debtor mentioned in schedule shall be vested in creditors; and syndic shall take possession of same and administer and sell according to law.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Edward Franklin White, William Kernan Dart, Louisiana Digest Annotated, page 123:", "text": "A judgment homologating the final account of the syndic of an insolvent estate, which becomes final, is res judicata to all parties who participated in the cession or in concurso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise; specifically, in the University of Cambridge, a member of the senate appointed to carry out specific duties." ], "links": [ [ "agent", "agent" ], [ "corporation", "corporation" ], [ "body", "body" ], [ "people", "person" ], [ "engage", "engage" ], [ "business", "business" ], [ "enterprise", "enterprise" ], [ "member", "member" ], [ "senate", "senate" ], [ "appoint", "appoint" ], [ "carry out", "carry out" ], [ "specific", "specific" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly British) An agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise; specifically, in the University of Cambridge, a member of the senate appointed to carry out specific duties." ], "tags": [ "British" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Catholicism" ], "examples": [ { "ref": "1912, Catholic Encyclopedia - Volume 14, page 385:", "text": "The larger powers with which the syndic was invested by Martin IV and by his successors, Martin V (\"Constitutiones Martinianae\") in Wadding, \"Annales\", X, 301) and Paul IV (\"Ex Clementi\", 1 July, 1555), gave rise to the appellation syndicus Martinianus in contradistinction to syndicus communis.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A layperson who is given official responsibility for the finances, care, and civil administration of the nonreligious details of a convent or religious community." ], "links": [ [ "Catholicism", "Catholicism" ], [ "layperson", "layperson" ], [ "official", "official" ], [ "responsibility", "responsibility" ], [ "finances", "finances" ], [ "care", "care" ], [ "civil", "civil" ], [ "administration", "administration" ], [ "nonreligious", "nonreligious" ], [ "convent", "convent" ], [ "religious", "religious" ], [ "community", "community" ] ], "raw_glosses": [ "(Catholicism) A layperson who is given official responsibility for the finances, care, and civil administration of the nonreligious details of a convent or religious community." ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪndɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-syndic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-syndic.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndɪk" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "syndick" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "visš administrator", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "висш администратор" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "sündik" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "syndic" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "feminine" ], "word": "syndique" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "sindiko" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "sindaco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "feminine" ], "word": "sindaca" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "syndicus" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "ecdicus" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "government official having different duties depending on the country", "word": "sendegue" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "masculine" ], "word": "síndico" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "government official having different duties depending on the country", "tags": [ "feminine" ], "word": "síndica" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sindik", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "masculine" ], "word": "синдик" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "masculine" ], "word": "síndic" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "feminine" ], "word": "síndica" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "word": "sindiko" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "masculine" ], "word": "síndico" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "agent of a corporation, or of any body of people engaged in a business enterprise", "tags": [ "feminine" ], "word": "síndica" } ], "wikipedia": [ "Rembrandt", "Rijksmuseum Amsterdam" ], "word": "syndic" }
Download raw JSONL data for syndic meaning in English (13.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.