See surtout in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "wooden surtout" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "surtout" }, "expansion": "French surtout", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French surtout.", "forms": [ { "form": "surtouts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "surtout (plural surtouts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 41 5 0 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 39 3 0 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter VII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 109:", "text": "Yes, I was right: it was Mr. Brocklehurst, buttoned up in a surtout, and looking longer, narrower, and more rigid than ever.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 68, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "The house had been new painted, and smelt of varnish and turpentine, and a large streak of white paint inflicted itself on the back of the old boy’s fur-collared surtout.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, TC Boyle, Water Music, Penguin, published 2006, page 41:", "text": "He was dressed in the suit he'd bought for his mother's funeral, beaver top hat, silk surtout.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A man's overcoat; a close-bodied frock coat." ], "id": "en-surtout-en-noun-SOw3yfU-", "links": [ [ "overcoat", "overcoat" ], [ "frock coat", "frock coat" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "51 41 5 0 4", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A raised portion of the parapet of a work at the angles, to protect from enfilade fire." ], "id": "en-surtout-en-noun-Evtw2sHp", "links": [ [ "parapet", "parapet" ], [ "work", "work" ], [ "angle", "angle" ], [ "enfilade", "enfilade" ], [ "fire", "fire" ] ], "raw_glosses": [ "(fortifications) A raised portion of the parapet of a work at the angles, to protect from enfilade fire." ], "topics": [ "fortifications", "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɜːˈtuː(t)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "word": "surtout" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English undefined derivations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/2 syllables", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/2 syllables", "fr:Clothing" ], "derived": [ { "word": "wooden surtout" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "surtout" }, "expansion": "French surtout", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French surtout.", "forms": [ { "form": "surtouts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "surtout (plural surtouts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter VII, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 109:", "text": "Yes, I was right: it was Mr. Brocklehurst, buttoned up in a surtout, and looking longer, narrower, and more rigid than ever.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 68, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "The house had been new painted, and smelt of varnish and turpentine, and a large streak of white paint inflicted itself on the back of the old boy’s fur-collared surtout.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, TC Boyle, Water Music, Penguin, published 2006, page 41:", "text": "He was dressed in the suit he'd bought for his mother's funeral, beaver top hat, silk surtout.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A man's overcoat; a close-bodied frock coat." ], "links": [ [ "overcoat", "overcoat" ], [ "frock coat", "frock coat" ] ] }, { "glosses": [ "A raised portion of the parapet of a work at the angles, to protect from enfilade fire." ], "links": [ [ "parapet", "parapet" ], [ "work", "work" ], [ "angle", "angle" ], [ "enfilade", "enfilade" ], [ "fire", "fire" ] ], "raw_glosses": [ "(fortifications) A raised portion of the parapet of a work at the angles, to protect from enfilade fire." ], "topics": [ "fortifications", "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɜːˈtuː(t)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "word": "surtout" }
Download raw JSONL data for surtout meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.