See sunshine and rainbows in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "sunshine and rainbows pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "doom and gloom" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [ "Coordinated pairs", "Terms by etymology" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2011, Karen Kingsbury, Found, page 236:", "text": "[…] she saw those words these days, and it was easy to take them lightly, to think that God was saying life would be all sunshine and rainbows, good plans and easily answered prayers.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Joe Quinn, Camille Thompson, College of William and Mary 2012: Off the Record:", "text": "The students are of an astonishingly high quality, it's very hard to find an uninteresting professor, the campus is beautiful, the night life is fun and the campus community is overall really strong. That being said, it's not all sunshine and rainbows.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Victor D. Franco, Unleashed:", "text": "ELVA: You know, you think everything is lovely. You're a happy, optimistic uni-canary exploding with sunshine and rainbows—go tweet up another tree with that.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 3, Drachinifel, 14:49 from the start, in Guadalcanal Campaign - Santa Cruz (IJN 2 : 2 USN), archived from the original on 2022-12-04:", "text": "It wasn't all sunshine and rainbows for the Japanese, though, although the first U.S. Navy strike force had... decidedly-mixed results; the Avengers in that group got lost and went after the cruiser Tone on their way back (missing), and the Wildcats got neatly peeled away by a single flight of Zeros, leaving the Dauntlesses wide open to another dozen Japanese fighters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Happy, positive things, sometimes with a connotation of unrealistic expectations." ], "id": "en-sunshine_and_rainbows-en-noun-ETjwyrZf", "links": [ [ "Happy", "happy#English" ], [ "positive", "positive" ], [ "thing", "thing" ], [ "connotation", "connotation" ], [ "unrealistic", "unrealistic" ], [ "expectation", "expectation" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Happy, positive things, sometimes with a connotation of unrealistic expectations." ], "related": [ { "word": "utopia" } ], "synonyms": [ { "word": "rainbows and unicorns" }, { "word": "sunshine and kittens" }, { "word": "sunshine and lollipops" }, { "word": "sweetness and light" }, { "word": "pleasure" } ], "tags": [ "informal", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "sunshine and rainbows" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "sunshine and rainbows pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "utopia" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "doom and gloom" } ], "categories": [ "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English pluralia tantum", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2011, Karen Kingsbury, Found, page 236:", "text": "[…] she saw those words these days, and it was easy to take them lightly, to think that God was saying life would be all sunshine and rainbows, good plans and easily answered prayers.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Joe Quinn, Camille Thompson, College of William and Mary 2012: Off the Record:", "text": "The students are of an astonishingly high quality, it's very hard to find an uninteresting professor, the campus is beautiful, the night life is fun and the campus community is overall really strong. That being said, it's not all sunshine and rainbows.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Victor D. Franco, Unleashed:", "text": "ELVA: You know, you think everything is lovely. You're a happy, optimistic uni-canary exploding with sunshine and rainbows—go tweet up another tree with that.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 February 3, Drachinifel, 14:49 from the start, in Guadalcanal Campaign - Santa Cruz (IJN 2 : 2 USN), archived from the original on 2022-12-04:", "text": "It wasn't all sunshine and rainbows for the Japanese, though, although the first U.S. Navy strike force had... decidedly-mixed results; the Avengers in that group got lost and went after the cruiser Tone on their way back (missing), and the Wildcats got neatly peeled away by a single flight of Zeros, leaving the Dauntlesses wide open to another dozen Japanese fighters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Happy, positive things, sometimes with a connotation of unrealistic expectations." ], "links": [ [ "Happy", "happy#English" ], [ "positive", "positive" ], [ "thing", "thing" ], [ "connotation", "connotation" ], [ "unrealistic", "unrealistic" ], [ "expectation", "expectation" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Happy, positive things, sometimes with a connotation of unrealistic expectations." ], "synonyms": [ { "word": "rainbows and unicorns" }, { "word": "sunshine and kittens" }, { "word": "sunshine and lollipops" }, { "word": "sweetness and light" }, { "word": "pleasure" } ], "tags": [ "informal", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "sunshine and rainbows" }
Download raw JSONL data for sunshine and rainbows meaning in English (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.