"sub-cheese" meaning in English

See sub-cheese in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

Etymology: Borrowed from Hindi सब (sab, “all, every”) + Hindi चीज़ (cīz, “thing, object, item”), respelled in a folk-etymological identification with sub- + cheese. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|hi|सब||all, every|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Hindi सब (sab, “all, every”), {{bor+|en|hi|सब|t=all, every}} Borrowed from Hindi सब (sab, “all, every”), {{bor|en|hi|चीज़|t=thing, object, item}} Hindi चीज़ (cīz, “thing, object, item”), {{pre|en|sub-|cheese|nocat=1}} sub- + cheese Head templates: {{head|en|pronoun|||||||||||||||||||head=}} sub-cheese, {{en-pron}} sub-cheese
  1. (originally Anglo-Indian, military slang, archaic) Everything; all there is. Tags: archaic, slang Synonyms: subcheese, subcheeze, subchiz
    Sense id: en-sub-cheese-en-pron-afmt0etv Categories (other): English entries with incorrect language header, English pronouns Topics: government, military, politics, war

Download JSON data for sub-cheese meaning in English (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": "सब",
        "4": "",
        "5": "all, every",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Hindi सब (sab, “all, every”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": "सब",
        "t": "all, every"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hindi सब (sab, “all, every”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": "चीज़",
        "t": "thing, object, item"
      },
      "expansion": "Hindi चीज़ (cīz, “thing, object, item”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sub-",
        "3": "cheese",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "sub- + cheese",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hindi सब (sab, “all, every”) + Hindi चीज़ (cīz, “thing, object, item”), respelled in a folk-etymological identification with sub- + cheese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "pronoun",
        "20": "",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "sub-cheese",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "sub-cheese",
      "name": "en-pron"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859, P. & O., Always Ready, or, Every One His Pride, London: Hall, Virtue, & Co., page 175",
          "text": "Another inch further over would have precipitated the whole sub cheeze, down the incline.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1898, Rudyard Kipling, “William the Conqueror: Part I”, in The Day's Work, London: Macmillan and Co., Limited, page 181",
          "text": "'She's as clever as a man, confound her,' Martyn went on. 'She broke up the bungalow over my head while I was talking at her. Settled the whole subchiz [outfit] in three hours—servants, horses, and all. I didn't get my orders till nine.'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, George MacDonald Fraser, Quartered Safe Out Here: A Recollection of the War in Burma, London: HarperCollinsPublishers, published 1995, page 187",
          "text": "The whole bloody sub-cheese, the lot!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Ben Schott, Jeeves and the King of Clubs, London: Hutchinson, page 17",
          "text": "'If you'd threatened that earlier, Monty, I'd have ponied up the whole sub-cheese to avoid it.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Everything; all there is."
      ],
      "id": "en-sub-cheese-en-pron-afmt0etv",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "Everything",
          "everything#Pronoun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(originally Anglo-Indian, military slang, archaic) Everything; all there is."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "subcheese"
        },
        {
          "word": "subcheeze"
        },
        {
          "word": "subchiz"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "word": "sub-cheese"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": "सब",
        "4": "",
        "5": "all, every",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Hindi सब (sab, “all, every”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": "सब",
        "t": "all, every"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hindi सब (sab, “all, every”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hi",
        "3": "चीज़",
        "t": "thing, object, item"
      },
      "expansion": "Hindi चीज़ (cīz, “thing, object, item”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sub-",
        "3": "cheese",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "sub- + cheese",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hindi सब (sab, “all, every”) + Hindi चीज़ (cīz, “thing, object, item”), respelled in a folk-etymological identification with sub- + cheese.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "19": "",
        "2": "pronoun",
        "20": "",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "sub-cheese",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "sub-cheese",
      "name": "en-pron"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English military slang",
        "English multiword terms",
        "English pronouns",
        "English terms borrowed from Hindi",
        "English terms derived from Hindi",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1859, P. & O., Always Ready, or, Every One His Pride, London: Hall, Virtue, & Co., page 175",
          "text": "Another inch further over would have precipitated the whole sub cheeze, down the incline.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1898, Rudyard Kipling, “William the Conqueror: Part I”, in The Day's Work, London: Macmillan and Co., Limited, page 181",
          "text": "'She's as clever as a man, confound her,' Martyn went on. 'She broke up the bungalow over my head while I was talking at her. Settled the whole subchiz [outfit] in three hours—servants, horses, and all. I didn't get my orders till nine.'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, George MacDonald Fraser, Quartered Safe Out Here: A Recollection of the War in Burma, London: HarperCollinsPublishers, published 1995, page 187",
          "text": "The whole bloody sub-cheese, the lot!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Ben Schott, Jeeves and the King of Clubs, London: Hutchinson, page 17",
          "text": "'If you'd threatened that earlier, Monty, I'd have ponied up the whole sub-cheese to avoid it.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Everything; all there is."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "Everything",
          "everything#Pronoun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(originally Anglo-Indian, military slang, archaic) Everything; all there is."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "subcheese"
    },
    {
      "word": "subcheeze"
    },
    {
      "word": "subchiz"
    }
  ],
  "word": "sub-cheese"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.