See styen in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm-nor", "3": "stan" }, "expansion": "Northern Middle English stan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stān" }, "expansion": "Old English stān", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stainaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *stainaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stein" }, "expansion": "German Stein", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "sten" }, "expansion": "Swedish sten", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "steen" }, "expansion": "Dutch steen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Northern Middle English stan, stane, from Old English stān, from Proto-Germanic *stainaz. Cognate with German Stein, Swedish sten, Dutch steen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "styen (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Northumbrian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1827, T. Thompson, quoting \"A Pitman\", “Shields Chain Bridge”, in A Collection of Songs, Comic, Satirical, and Descriptive, Chiefly in the Newcastle Dialect: And Illustrative of the Language and Manners of the Common People on the Banks of the Tyne and Neighbourhood, page 109:", "text": "Huge abutments o' styen, aw think they are call'd", "type": "quote" }, { "ref": "1827, T. Thompson, “Wreckenton Hiring”, in A Collection of Songs, Comic, Satirical, and Descriptive, Chiefly in the Newcastle Dialect: And Illustrative of the Language and Manners of the Common People on the Banks of the Tyne and Neighbourhood, page 200:", "text": "Ye wad thought his feet was myed o' styen, He gaw sic thuds wi' dancin-o", "type": "quote" }, { "ref": "1876, James Armstrong, \"Wanny Blossoms\": A Book of Song : with a Brief Treatise on Fishing, Fly, Worm, and Roe, page 48:", "text": "Te kill a fish, or owt else, thoo\nMust hev a heart o' styen, man", "type": "quote" }, { "ref": "1891, The Monthly Chronicle of North Country Lore and Legend, page 209:", "text": "He's warked as debbity an' been night lost—\nHaaf barried under sum greet faall o' styen", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone" ], "id": "en-styen-en-noun-3D1Q2o2s", "links": [ [ "stone", "stone" ] ], "raw_glosses": [ "(Northumbria) stone" ], "tags": [ "Northumbria", "uncountable" ] } ], "word": "styen" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm-nor", "3": "stan" }, "expansion": "Northern Middle English stan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stān" }, "expansion": "Old English stān", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stainaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *stainaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stein" }, "expansion": "German Stein", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "sten" }, "expansion": "Swedish sten", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "steen" }, "expansion": "Dutch steen", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Northern Middle English stan, stane, from Old English stān, from Proto-Germanic *stainaz. Cognate with German Stein, Swedish sten, Dutch steen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "styen (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Northern Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Northern Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Northumbrian English", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1827, T. Thompson, quoting \"A Pitman\", “Shields Chain Bridge”, in A Collection of Songs, Comic, Satirical, and Descriptive, Chiefly in the Newcastle Dialect: And Illustrative of the Language and Manners of the Common People on the Banks of the Tyne and Neighbourhood, page 109:", "text": "Huge abutments o' styen, aw think they are call'd", "type": "quote" }, { "ref": "1827, T. Thompson, “Wreckenton Hiring”, in A Collection of Songs, Comic, Satirical, and Descriptive, Chiefly in the Newcastle Dialect: And Illustrative of the Language and Manners of the Common People on the Banks of the Tyne and Neighbourhood, page 200:", "text": "Ye wad thought his feet was myed o' styen, He gaw sic thuds wi' dancin-o", "type": "quote" }, { "ref": "1876, James Armstrong, \"Wanny Blossoms\": A Book of Song : with a Brief Treatise on Fishing, Fly, Worm, and Roe, page 48:", "text": "Te kill a fish, or owt else, thoo\nMust hev a heart o' styen, man", "type": "quote" }, { "ref": "1891, The Monthly Chronicle of North Country Lore and Legend, page 209:", "text": "He's warked as debbity an' been night lost—\nHaaf barried under sum greet faall o' styen", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stone" ], "links": [ [ "stone", "stone" ] ], "raw_glosses": [ "(Northumbria) stone" ], "tags": [ "Northumbria", "uncountable" ] } ], "word": "styen" }
Download raw JSONL data for styen meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.