See stum in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "stom", "lit": "mute; dull", "t": "unfermented" }, "expansion": "Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "vin muet" }, "expansion": "French vin muet", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stummer Wein" }, "expansion": "German stummer Wein", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shtum" }, "expansion": "Doublet of shtum", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”). Compare French vin muet, German stummer Wein. Doublet of shtum.", "forms": [ { "form": "stums", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "stum (countable and uncountable, plural stums)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "1620s, Ben Jonson, Leges Convivales\nLet our wines, without mixture of stum, be all fine." }, { "ref": "1682, John Dryden, The Medal:", "text": "And with thy stum ferment their fainting cause.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unfermented grape juice; must." ], "id": "en-stum-en-noun-I71-xjLD", "links": [ [ "Unfermented", "unfermented" ], [ "grape", "grape" ], [ "juice", "juice" ], [ "must", "must" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Unfermented grape juice; must." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "štira", "sense": "Unfermented grape juice.", "word": "щира" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 55 8 13 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 49 13 13 15", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 50 10 16 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 66 2 22 4", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Grapevines", "orig": "en:Grapevines", "parents": [ "Grape family plants", "Wine", "Plants", "Alcoholic beverages", "Lifeforms", "Beverages", "Recreational drugs", "All topics", "Life", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Fundamental", "Nature", "Human behaviour", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Chemistry", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1664, Samuel Butler, Hudibras; with notes by T. R. Nash, volume 1, published 1835, Part II, Canto 1, page 265:", "text": "Drink ev'ry letter on't in stum,\nAnd make it brisk champaign become.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, The family manual and servants' guide, 9th edition:", "text": "To each hogshead of genuine Bordeaux wine, there are four gallons of Benicarlo, half a gallon of stum wine, and a small quantity of Hermitage added, which mixture undergoes a slight fermentation, and is then exported under the name of claret.", "type": "quote" }, { "ref": "1987, André Bustanoby, The Wrath of Grapes: Drinking and the Church Divided, →ISBN, page 36:", "text": "But stum wine was not intended for drinking.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wine revived by new fermentation, resulting from the admixture of must." ], "id": "en-stum-en-noun-4~6i8UTV", "raw_glosses": [ "(obsolete) Wine revived by new fermentation, resulting from the admixture of must." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌm/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ʌm" } ], "word": "stum" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "stom", "lit": "mute; dull", "t": "unfermented" }, "expansion": "Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "vin muet" }, "expansion": "French vin muet", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stummer Wein" }, "expansion": "German stummer Wein", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shtum" }, "expansion": "Doublet of shtum", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”). Compare French vin muet, German stummer Wein. Doublet of shtum.", "forms": [ { "form": "stums", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stumming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stummed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stummed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stum (third-person singular simple present stums, present participle stumming, simple past and past participle stummed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To ferment." ], "id": "en-stum-en-verb-JKdc8eN0", "links": [ [ "ferment", "ferment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To ferment." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1696, John Floyer, The praeternatural State of animal Hurnours described by their sensible Qualities:", "text": "We stum our crude wines […]to renew their spirits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To renew (wine etc.) by mixing must with it and raising a new fermentation." ], "id": "en-stum-en-verb-7zilxFMx", "links": [ [ "renew", "renew" ], [ "must", "must" ], [ "fermentation", "fermentation" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To renew (wine etc.) by mixing must with it and raising a new fermentation." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1789, “Cultivation of the Vine”, in Transactions of the American Philosophical Society, volume 1:", "text": "Since I have taken this method with cyder, it has proved more like wine than common drink, but then I racked it off a second and a third time, as soon as it appeared fine, and then stummed the cask that received it the lasttime […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fume, as a cask of liquor, with burning sulphur." ], "id": "en-stum-en-verb-bzpsCmEa", "links": [ [ "fume", "fume" ], [ "cask", "cask" ], [ "liquor", "liquor" ], [ "sulphur", "sulphur" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To fume, as a cask of liquor, with burning sulphur." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌm/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ʌm" } ], "word": "stum" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms derived from Dutch", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌm", "Rhymes:English/ʌm/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "en:Grapevines" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "stom", "lit": "mute; dull", "t": "unfermented" }, "expansion": "Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "vin muet" }, "expansion": "French vin muet", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stummer Wein" }, "expansion": "German stummer Wein", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shtum" }, "expansion": "Doublet of shtum", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”). Compare French vin muet, German stummer Wein. Doublet of shtum.", "forms": [ { "form": "stums", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "stum (countable and uncountable, plural stums)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "1620s, Ben Jonson, Leges Convivales\nLet our wines, without mixture of stum, be all fine." }, { "ref": "1682, John Dryden, The Medal:", "text": "And with thy stum ferment their fainting cause.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unfermented grape juice; must." ], "links": [ [ "Unfermented", "unfermented" ], [ "grape", "grape" ], [ "juice", "juice" ], [ "must", "must" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Unfermented grape juice; must." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1664, Samuel Butler, Hudibras; with notes by T. R. Nash, volume 1, published 1835, Part II, Canto 1, page 265:", "text": "Drink ev'ry letter on't in stum,\nAnd make it brisk champaign become.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, The family manual and servants' guide, 9th edition:", "text": "To each hogshead of genuine Bordeaux wine, there are four gallons of Benicarlo, half a gallon of stum wine, and a small quantity of Hermitage added, which mixture undergoes a slight fermentation, and is then exported under the name of claret.", "type": "quote" }, { "ref": "1987, André Bustanoby, The Wrath of Grapes: Drinking and the Church Divided, →ISBN, page 36:", "text": "But stum wine was not intended for drinking.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wine revived by new fermentation, resulting from the admixture of must." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Wine revived by new fermentation, resulting from the admixture of must." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌm/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ʌm" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "štira", "sense": "Unfermented grape juice.", "word": "щира" } ], "word": "stum" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms derived from Dutch", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌm", "Rhymes:English/ʌm/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "en:Grapevines" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "stom", "lit": "mute; dull", "t": "unfermented" }, "expansion": "Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "vin muet" }, "expansion": "French vin muet", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stummer Wein" }, "expansion": "German stummer Wein", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shtum" }, "expansion": "Doublet of shtum", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Dutch stom (“unfermented”, literally “mute; dull”). Compare French vin muet, German stummer Wein. Doublet of shtum.", "forms": [ { "form": "stums", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stumming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stummed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stummed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stum (third-person singular simple present stums, present participle stumming, simple past and past participle stummed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To ferment." ], "links": [ [ "ferment", "ferment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To ferment." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1696, John Floyer, The praeternatural State of animal Hurnours described by their sensible Qualities:", "text": "We stum our crude wines […]to renew their spirits.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To renew (wine etc.) by mixing must with it and raising a new fermentation." ], "links": [ [ "renew", "renew" ], [ "must", "must" ], [ "fermentation", "fermentation" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To renew (wine etc.) by mixing must with it and raising a new fermentation." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1789, “Cultivation of the Vine”, in Transactions of the American Philosophical Society, volume 1:", "text": "Since I have taken this method with cyder, it has proved more like wine than common drink, but then I racked it off a second and a third time, as soon as it appeared fine, and then stummed the cask that received it the lasttime […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fume, as a cask of liquor, with burning sulphur." ], "links": [ [ "fume", "fume" ], [ "cask", "cask" ], [ "liquor", "liquor" ], [ "sulphur", "sulphur" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To fume, as a cask of liquor, with burning sulphur." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌm/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stum.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ʌm" } ], "word": "stum" }
Download raw JSONL data for stum meaning in English (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.