See streaky in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "streakily"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "streakiness"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "streaky bacon"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "streak",
"3": "y"
},
"expansion": "streak + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From streak + -y.",
"forms": [
{
"form": "streakier",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "streakiest",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "er"
},
"expansion": "streaky (comparative streakier, superlative streakiest)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"Having streaks."
],
"id": "en-streaky-en-adj-X1I6~hoL",
"links": [
[
"streak",
"streak"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "75 2 6 7 8 2",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "na ivici",
"sense": "having streaks",
"word": "на ивици"
},
{
"_dis1": "75 2 6 7 8 2",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "having streaks",
"word": "raidallinen"
},
{
"_dis1": "75 2 6 7 8 2",
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "having streaks",
"word": "entrefebrado"
},
{
"_dis1": "75 2 6 7 8 2",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "having streaks",
"word": "tāekaeka"
},
{
"_dis1": "75 2 6 7 8 2",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "having streaks",
"word": "ropiropi"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Cricket",
"orig": "en:Cricket",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 19 8 13 30 28",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 17 12 21 23 22",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -y",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
96,
103
]
],
"ref": "2001, Luke Alfred, Lifting the Covers: Inside South African Cricket:",
"text": "Although the two added thirteen important runs, including four byes let through by Mongia and a streaky outside edge cum late-cut by Pollock for four, one didn't need to be blessed with gifts of insight to realise that Pollock's days at the crease were numbered.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
167,
174
]
],
"ref": "2005, Michael Slater, Slats: The Michael Slater Story:",
"text": "...rather than hitting it with the middle of the bat, I jagged it off the inside edge and French-cut it over the top of the stumps for another four. That was the only streaky shot I can remember.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
59
]
],
"ref": "2011, Roland Perry, Bradman's Invincibles: The Inside Story of the Epic 1948 Ashes Tour:",
"text": "Compton troubled Bradman with his Chinaman, and one streaky shot was edged past Crapp at slips.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Used to describe a shot where the ball deflects off the edge of the bat, but is not caught by the slips or wicket-keeper and instead results in runs for the batsman."
],
"id": "en-streaky-en-adj-PKhjfFLt",
"links": [
[
"cricket",
"cricket"
],
[
"slip",
"slip"
],
[
"wicket-keeper",
"wicket-keeper"
],
[
"batsman",
"batsman"
]
],
"raw_glosses": [
"(cricket) Used to describe a shot where the ball deflects off the edge of the bat, but is not caught by the slips or wicket-keeper and instead results in runs for the batsman."
],
"topics": [
"ball-games",
"cricket",
"games",
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "6 17 12 21 23 22",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -y",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
52
]
],
"ref": "1870, Baily's Magazine of Sports and Pastimes, volume 17, page 34:",
"text": "[…] to do his duty in the face of uncommonly streaky weather like a man.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"ref": "1901, National Stockman and Farmer, volume 25, page 16:",
"text": "[Nebraska] has a reputation for streaky weather, long stretches of drouth and long seasons of rain.",
"type": "quotation"
},
{
"ref": ", George Bartram, The White-headed Boy, page 204",
"text": "It was one of those streaky days you often find at the end of a Kerry winter, with little spurts of cold rain and puffs of chilling wind and now and then glimpses of weak sunshine."
}
],
"glosses": [
"Unpredictable, variable; having periods of good and bad (e.g. weather)."
],
"id": "en-streaky-en-adj-9mAqW2gs",
"links": [
[
"Unpredictable",
"unpredictable#English"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "American English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Canadian English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 19 8 13 30 28",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 17 12 21 23 22",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -y",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
31
]
],
"text": "Jones has always been a streaky hitter",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Having alternating periods of good and bad performances; inconsistent."
],
"id": "en-streaky-en-adj-ddsdY~RT",
"links": [
[
"Canada",
"Canada"
],
[
"US",
"American English"
],
[
"inconsistent",
"inconsistent"
]
],
"raw_glosses": [
"(chiefly of a person, usually Canada, US, in particular) Having alternating periods of good and bad performances; inconsistent."
],
"raw_tags": [
"in particular",
"of a person"
],
"tags": [
"Canada",
"US",
"usually"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "2 19 8 13 30 28",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 17 12 21 23 22",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -y",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 19 8 12 30 24",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 21 4 8 41 23",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 18 9 13 36 23",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Having periods of irritation or bad temper."
],
"id": "en-streaky-en-adj-v8cS49V9",
"raw_glosses": [
"(archaic, slang) Having periods of irritation or bad temper."
],
"tags": [
"archaic",
"slang"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Football (soccer)",
"orig": "en:Football (soccer)",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 19 8 13 30 28",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 17 12 21 23 22",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -y",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 19 10 13 20 32",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 17 12 16 23 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 16 11 15 22 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
60
]
],
"ref": "2015 April 18, Paul Wilson, The Guardian:",
"text": "Two goals from Alexis Sánchez, the second a little streakier than the first, were enough to send Arsenal into a second successive FA Cup final, once again following extra time after being held over 90 minutes by a Championship side.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Not well-executed, due to luck more than skill."
],
"id": "en-streaky-en-adj-XqSBisPZ",
"links": [
[
"soccer",
"soccer"
]
],
"raw_glosses": [
"(soccer) Not well-executed, due to luck more than skill."
],
"topics": [
"ball-games",
"games",
"hobbies",
"lifestyle",
"soccer",
"sports"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstɹiːki/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-streaky.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-iːki"
}
],
"word": "streaky"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms suffixed with -y",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/iːki",
"Rhymes:English/iːki/2 syllables",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with Galician translations",
"Terms with Māori translations"
],
"derived": [
{
"word": "streakily"
},
{
"word": "streakiness"
},
{
"word": "streaky bacon"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "streak",
"3": "y"
},
"expansion": "streak + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From streak + -y.",
"forms": [
{
"form": "streakier",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "streakiest",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "er"
},
"expansion": "streaky (comparative streakier, superlative streakiest)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"Having streaks."
],
"links": [
[
"streak",
"streak"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned",
"en:Cricket"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
96,
103
]
],
"ref": "2001, Luke Alfred, Lifting the Covers: Inside South African Cricket:",
"text": "Although the two added thirteen important runs, including four byes let through by Mongia and a streaky outside edge cum late-cut by Pollock for four, one didn't need to be blessed with gifts of insight to realise that Pollock's days at the crease were numbered.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
167,
174
]
],
"ref": "2005, Michael Slater, Slats: The Michael Slater Story:",
"text": "...rather than hitting it with the middle of the bat, I jagged it off the inside edge and French-cut it over the top of the stumps for another four. That was the only streaky shot I can remember.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
59
]
],
"ref": "2011, Roland Perry, Bradman's Invincibles: The Inside Story of the Epic 1948 Ashes Tour:",
"text": "Compton troubled Bradman with his Chinaman, and one streaky shot was edged past Crapp at slips.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Used to describe a shot where the ball deflects off the edge of the bat, but is not caught by the slips or wicket-keeper and instead results in runs for the batsman."
],
"links": [
[
"cricket",
"cricket"
],
[
"slip",
"slip"
],
[
"wicket-keeper",
"wicket-keeper"
],
[
"batsman",
"batsman"
]
],
"raw_glosses": [
"(cricket) Used to describe a shot where the ball deflects off the edge of the bat, but is not caught by the slips or wicket-keeper and instead results in runs for the batsman."
],
"topics": [
"ball-games",
"cricket",
"games",
"hobbies",
"lifestyle",
"sports"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
52
]
],
"ref": "1870, Baily's Magazine of Sports and Pastimes, volume 17, page 34:",
"text": "[…] to do his duty in the face of uncommonly streaky weather like a man.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"ref": "1901, National Stockman and Farmer, volume 25, page 16:",
"text": "[Nebraska] has a reputation for streaky weather, long stretches of drouth and long seasons of rain.",
"type": "quotation"
},
{
"ref": ", George Bartram, The White-headed Boy, page 204",
"text": "It was one of those streaky days you often find at the end of a Kerry winter, with little spurts of cold rain and puffs of chilling wind and now and then glimpses of weak sunshine."
}
],
"glosses": [
"Unpredictable, variable; having periods of good and bad (e.g. weather)."
],
"links": [
[
"Unpredictable",
"unpredictable#English"
]
]
},
{
"categories": [
"American English",
"Canadian English",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
31
]
],
"text": "Jones has always been a streaky hitter",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Having alternating periods of good and bad performances; inconsistent."
],
"links": [
[
"Canada",
"Canada"
],
[
"US",
"American English"
],
[
"inconsistent",
"inconsistent"
]
],
"raw_glosses": [
"(chiefly of a person, usually Canada, US, in particular) Having alternating periods of good and bad performances; inconsistent."
],
"raw_tags": [
"in particular",
"of a person"
],
"tags": [
"Canada",
"US",
"usually"
]
},
{
"categories": [
"English slang",
"English terms with archaic senses"
],
"glosses": [
"Having periods of irritation or bad temper."
],
"raw_glosses": [
"(archaic, slang) Having periods of irritation or bad temper."
],
"tags": [
"archaic",
"slang"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"en:Football (soccer)"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
60
]
],
"ref": "2015 April 18, Paul Wilson, The Guardian:",
"text": "Two goals from Alexis Sánchez, the second a little streakier than the first, were enough to send Arsenal into a second successive FA Cup final, once again following extra time after being held over 90 minutes by a Championship side.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Not well-executed, due to luck more than skill."
],
"links": [
[
"soccer",
"soccer"
]
],
"raw_glosses": [
"(soccer) Not well-executed, due to luck more than skill."
],
"topics": [
"ball-games",
"games",
"hobbies",
"lifestyle",
"soccer",
"sports"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstɹiːki/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-streaky.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-streaky.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-iːki"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "na ivici",
"sense": "having streaks",
"word": "на ивици"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "having streaks",
"word": "raidallinen"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "having streaks",
"word": "entrefebrado"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "having streaks",
"word": "tāekaeka"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "having streaks",
"word": "ropiropi"
}
],
"word": "streaky"
}
Download raw JSONL data for streaky meaning in English (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.