"speak in tongues" meaning in English

See speak in tongues in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: speaks in tongues [present, singular, third-person], speaking in tongues [participle, present], spoke in tongues [past], spoken in tongues [participle, past]
Etymology: Calque of Ancient Greek ἐλάλουν τε γλώσσαις (eláloun te glṓssais) Etymology templates: {{calque|en|grc|ἐλάλουν τε γλώσσαις}} Calque of Ancient Greek ἐλάλουν τε γλώσσαις (eláloun te glṓssais) Head templates: {{en-verb|speak<,,spoke,spoken> in tongues}} speak in tongues (third-person singular simple present speaks in tongues, present participle speaking in tongues, simple past spoke in tongues, past participle spoken in tongues)
  1. To speak in a language unknown to the speaker, especially when in a state of religious ecstasy; glossolalia. Related terms: speaking in tongues, tongues-speaker, tongue speaker, tongues-speaking Translations (speak in a language unknown to the speaker): 說方言 (Chinese Mandarin), 说方言 (shuō fāngyán) (Chinese Mandarin), tale i tunger (Danish), puhua kielillä (Finnish), parler en langues (French), in fremden Zungen sprechen (German), in Sprachen reden (German), in fremden Sprachen reden (German), Sprachenrede praktizieren (German), Zungenrede praktizieren (German), Zungenreden praktizieren (German), glossolalieren (German), parlare in lingue (Italian), 異言を語る (igen o kataru) (alt: いげんをかたる) (Japanese), tale i tunger (Norwegian Bokmål), glossolalere (Norwegian Bokmål), tale i tunger (Norwegian Nynorsk), glossolalere (Norwegian Nynorsk), falar em línguas (Portuguese), hablar en lenguas (Spanish), tala i tungor (Swedish)
    Sense id: en-speak_in_tongues-en-verb-luJrYj5H Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for speak in tongues meaning in English (5.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἐλάλουν τε γλώσσαις"
      },
      "expansion": "Calque of Ancient Greek ἐλάλουν τε γλώσσαις (eláloun te glṓssais)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Ancient Greek ἐλάλουν τε γλώσσαις (eláloun te glṓssais)",
  "forms": [
    {
      "form": "speaks in tongues",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "speaking in tongues",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "spoke in tongues",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "spoken in tongues",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "speak<,,spoke,spoken> in tongues"
      },
      "expansion": "speak in tongues (third-person singular simple present speaks in tongues, present participle speaking in tongues, simple past spoke in tongues, past participle spoken in tongues)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Acts 19:6",
          "text": "And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied."
        },
        {
          "ref": "1830 August 3, A. Robertson, “ROW HERESY AND GARELOCH MIRACLES”, in The Kaleidoscope; or, Literary and Scientific Mirror, volume XI, number 527, Liverpool, →ISSN, →OCLC, page 39, column 3",
          "text": "\"These letters evince the degree of enthusiasm to which their writers, and others of the same persuasion, had attained, before their pretensions to the gift of tongues. Having adopted, by means of their spiritual instructors, extravagant views of the operation of the Holy Spirit, they were, in a peculiar sense, in the Spirit, and had the mind of Christ ; and, modelling the Scriptures on these topics to their favourite prepossessions, they came to the conclusion that they were enlightened to understand the mind of the Spirit in the Scriptures, as perfectly as the Apostles were inspired to write it! This prepared them for the next stage of delusion, namely, that the same power which enabled the Apostles to speak in tongues, was also in them, and that their thoughts and words were not their own, but the Spirit’s.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak in a language unknown to the speaker, especially when in a state of religious ecstasy; glossolalia."
      ],
      "id": "en-speak_in_tongues-en-verb-luJrYj5H",
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "ecstasy",
          "ecstasy"
        ],
        [
          "glossolalia",
          "glossolalia"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "speaking in tongues"
        },
        {
          "word": "tongues-speaker"
        },
        {
          "word": "tongue speaker"
        },
        {
          "word": "tongues-speaking"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "說方言"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shuō fāngyán",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "说方言"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "tale i tunger"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "puhua kielillä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "parler en langues"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "in fremden Zungen sprechen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "in Sprachen reden"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "in fremden Sprachen reden"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "Sprachenrede praktizieren"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "Zungenrede praktizieren"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "Zungenreden praktizieren"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "glossolalieren"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "parlare in lingue"
        },
        {
          "alt": "いげんをかたる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "igen o kataru",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "異言を語る"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "tale i tunger"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "glossolalere"
        },
        {
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "tale i tunger"
        },
        {
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "glossolalere"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "falar em línguas"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "hablar en lenguas"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
          "word": "tala i tungor"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "speak in tongues"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ἐλάλουν τε γλώσσαις"
      },
      "expansion": "Calque of Ancient Greek ἐλάλουν τε γλώσσαις (eláloun te glṓssais)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Ancient Greek ἐλάλουν τε γλώσσαις (eláloun te glṓssais)",
  "forms": [
    {
      "form": "speaks in tongues",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "speaking in tongues",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "spoke in tongues",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "spoken in tongues",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "speak<,,spoke,spoken> in tongues"
      },
      "expansion": "speak in tongues (third-person singular simple present speaks in tongues, present participle speaking in tongues, simple past spoke in tongues, past participle spoken in tongues)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "speaking in tongues"
    },
    {
      "word": "tongues-speaker"
    },
    {
      "word": "tongue speaker"
    },
    {
      "word": "tongues-speaking"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms calqued from Ancient Greek",
        "English terms derived from Ancient Greek",
        "English terms with quotations",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Acts 19:6",
          "text": "And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied."
        },
        {
          "ref": "1830 August 3, A. Robertson, “ROW HERESY AND GARELOCH MIRACLES”, in The Kaleidoscope; or, Literary and Scientific Mirror, volume XI, number 527, Liverpool, →ISSN, →OCLC, page 39, column 3",
          "text": "\"These letters evince the degree of enthusiasm to which their writers, and others of the same persuasion, had attained, before their pretensions to the gift of tongues. Having adopted, by means of their spiritual instructors, extravagant views of the operation of the Holy Spirit, they were, in a peculiar sense, in the Spirit, and had the mind of Christ ; and, modelling the Scriptures on these topics to their favourite prepossessions, they came to the conclusion that they were enlightened to understand the mind of the Spirit in the Scriptures, as perfectly as the Apostles were inspired to write it! This prepared them for the next stage of delusion, namely, that the same power which enabled the Apostles to speak in tongues, was also in them, and that their thoughts and words were not their own, but the Spirit’s.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak in a language unknown to the speaker, especially when in a state of religious ecstasy; glossolalia."
      ],
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "ecstasy",
          "ecstasy"
        ],
        [
          "glossolalia",
          "glossolalia"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "說方言"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shuō fāngyán",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "说方言"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "tale i tunger"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "puhua kielillä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "parler en langues"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "in fremden Zungen sprechen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "in Sprachen reden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "in fremden Sprachen reden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "Sprachenrede praktizieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "Zungenrede praktizieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "Zungenreden praktizieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "glossolalieren"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "parlare in lingue"
    },
    {
      "alt": "いげんをかたる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "igen o kataru",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "異言を語る"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "tale i tunger"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "glossolalere"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "tale i tunger"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "glossolalere"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "falar em línguas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "hablar en lenguas"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "speak in a language unknown to the speaker",
      "word": "tala i tungor"
    }
  ],
  "word": "speak in tongues"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.