See snicklefritz in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pdc", "3": "-" }, "expansion": "Pennsylvania German", "name": "uder" }, { "args": { "1": "de", "2": "Schnickschnack", "3": "", "4": "chatter" }, "expansion": "German Schnickschnack (“chatter”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From German or Pennsylvania German, related to German Schnickschnack (“chatter”) (see schnacken, *schnicken) + -el + Fritz (a nickname derived from Friedrich), thus probably originally denoting someone chatty or impulsive.", "forms": [ { "form": "snicklefritzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snicklefritz (plural snicklefritzes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pennsylvania English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Marijuana", "orig": "en:Marijuana", "parents": [ "Hemp family plants", "Recreational drugs", "Rosales order plants", "Drugs", "Plants", "Matter", "Pharmacology", "Lifeforms", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "All topics", "Life", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Fundamental", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1972, Harold Keith, The bluejay boarders, →ISBN, pages 102 and 192:", "text": "\"Them snicklefritzes sponge on their mamas and daddies long after they leave the nest.\" […] \"Let's see what that snicklefritz will do when he sees this,\" he said.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Jane Toombs, Nobody's Baby, →ISBN, page 153:", "text": "\"Hello, snicklefritz,\" Dr. Nelson said as he let down the crib rail. \"That's some shiner you've got there.\" With slow and gentle movements he proceeded to peer into Danny's eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Karen Templeton, Marriage, Interrupted, →ISBN:", "text": "“But that doesn't mean—” “Besides, you could use a father for little snicklefritz there.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A child, especially a mischievous one; especially as a nickname or term of endearment, or exasperation. Alternative letter-case form of Snicklefritz." ], "id": "en-snicklefritz-en-noun-DAV5zvHA", "links": [ [ "child", "child" ], [ "Snicklefritz", "Snicklefritz#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US, dialectal, especially Pennsylvania) A child, especially a mischievous one; especially as a nickname or term of endearment, or exasperation. Alternative letter-case form of Snicklefritz." ], "tags": [ "Pennsylvania", "US", "dialectal", "especially" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, G.B. Absher, A Mid-Summer's Daydream, →ISBN, page 230:", "text": "We're high on skunk Barcelona snicklefritz and Lucky Strikes, and we speak loud English and laugh a lot.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 August 5, Travis Okulski, “Tesla Fans Love Weed More Than Prius Fans Love Weed”, in Jalopnik:", "text": "They're probably responsible enough not to combine the two, and I bet Prius owners smoke that Snicklefritz I heard about in Pineapple Express while Tesla owners get that good Afghan Kush people are killing over.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 17, “As they work out kinks, pot growers strive to meet demand”, in The Seattle Times:", "text": "The “snicklefritz,” as Sewell called it, that ends up at the bottom of the bag could be sold as a retro-branded product — something that Sewell thinks could appeal to boomers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A random strain of marijuana that has low potency." ], "id": "en-snicklefritz-en-noun-wnz2a~Wd", "links": [ [ "marijuana", "marijuana" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A random strain of marijuana that has low potency." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-snicklefritz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-au-snicklefritz.ogg/En-au-snicklefritz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-au-snicklefritz.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "schnickelfritz" }, { "_dis1": "0 0", "word": "schnicklefritz" }, { "_dis1": "0 0", "word": "snickelfritz" } ], "word": "snicklefritz" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Pennsylvania German", "English undefined derivations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Marijuana" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pdc", "3": "-" }, "expansion": "Pennsylvania German", "name": "uder" }, { "args": { "1": "de", "2": "Schnickschnack", "3": "", "4": "chatter" }, "expansion": "German Schnickschnack (“chatter”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From German or Pennsylvania German, related to German Schnickschnack (“chatter”) (see schnacken, *schnicken) + -el + Fritz (a nickname derived from Friedrich), thus probably originally denoting someone chatty or impulsive.", "forms": [ { "form": "snicklefritzes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snicklefritz (plural snicklefritzes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English dialectal terms", "English terms with quotations", "Pennsylvania English" ], "examples": [ { "ref": "1972, Harold Keith, The bluejay boarders, →ISBN, pages 102 and 192:", "text": "\"Them snicklefritzes sponge on their mamas and daddies long after they leave the nest.\" […] \"Let's see what that snicklefritz will do when he sees this,\" he said.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Jane Toombs, Nobody's Baby, →ISBN, page 153:", "text": "\"Hello, snicklefritz,\" Dr. Nelson said as he let down the crib rail. \"That's some shiner you've got there.\" With slow and gentle movements he proceeded to peer into Danny's eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Karen Templeton, Marriage, Interrupted, →ISBN:", "text": "“But that doesn't mean—” “Besides, you could use a father for little snicklefritz there.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A child, especially a mischievous one; especially as a nickname or term of endearment, or exasperation. Alternative letter-case form of Snicklefritz." ], "links": [ [ "child", "child" ], [ "Snicklefritz", "Snicklefritz#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US, dialectal, especially Pennsylvania) A child, especially a mischievous one; especially as a nickname or term of endearment, or exasperation. Alternative letter-case form of Snicklefritz." ], "tags": [ "Pennsylvania", "US", "dialectal", "especially" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, G.B. Absher, A Mid-Summer's Daydream, →ISBN, page 230:", "text": "We're high on skunk Barcelona snicklefritz and Lucky Strikes, and we speak loud English and laugh a lot.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 August 5, Travis Okulski, “Tesla Fans Love Weed More Than Prius Fans Love Weed”, in Jalopnik:", "text": "They're probably responsible enough not to combine the two, and I bet Prius owners smoke that Snicklefritz I heard about in Pineapple Express while Tesla owners get that good Afghan Kush people are killing over.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 17, “As they work out kinks, pot growers strive to meet demand”, in The Seattle Times:", "text": "The “snicklefritz,” as Sewell called it, that ends up at the bottom of the bag could be sold as a retro-branded product — something that Sewell thinks could appeal to boomers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A random strain of marijuana that has low potency." ], "links": [ [ "marijuana", "marijuana" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A random strain of marijuana that has low potency." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-snicklefritz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-au-snicklefritz.ogg/En-au-snicklefritz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/En-au-snicklefritz.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "schnickelfritz" }, { "word": "schnicklefritz" }, { "word": "snickelfritz" } ], "word": "snicklefritz" }
Download raw JSONL data for snicklefritz meaning in English (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.