See smush name in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "smush names", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "smush name (plural smush names)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Couple nicknames", "orig": "en:Couple nicknames", "parents": [ "Nicknames", "People", "Names", "Human", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Onomastics", "orig": "en:Onomastics", "parents": [ "Linguistics", "Names", "Language", "Social sciences", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Communication", "Sciences", "Society", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Shipping (fandom)", "orig": "en:Shipping (fandom)", "parents": [ "Fandom", "Romance fiction", "Culture", "Literary genres", "Love", "Society", "Fiction", "Genres", "Literature", "Emotions", "Virtue", "All topics", "Artistic works", "Entertainment", "Writing", "Mind", "Ethics", "Fundamental", "Art", "Human behaviour", "Language", "Human", "Philosophy", "Communication" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2010, Danielle Reed, Emily, Jacob and Boniqua: What NOT to Name Your Child, Lulu.com, →ISBN, page 17:", "text": "When my friend Danielle (there's THAT name again) was pregnant with her oldest daughter we came across a book (of which I forget the title) which actually advocated smush names. One of the more...ahem...interesting names I remember is Shetom. It was a smush of Sheila and Thomas.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Grace McDermott, Mirrorfall, Wibbly Press (2014), unnumbered page", "text": "She looked up at them, half-expecting paparazzi to leap from the very walls to take photos, to give the couple a smush name that would undoubtedly be the key in making the new media darlings." }, { "ref": "2015, Ann Aguirre, The Queen of Bright and Shiny Things, Feiwei and Friends, →ISBN, page 243:", "text": "They yell, “Sup, Shage,” when we walk past; we're a smush name now.", "type": "quote" }, { "text": "Brangelina and Snamione are smush names.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A portmanteau name created by blending two different names, especially one used to collectively describe a celebrity couple or fandom ship." ], "id": "en-smush_name-en-noun-u0pNGdUo", "links": [ [ "portmanteau", "portmanteau" ], [ "name", "name" ], [ "blend", "blend" ], [ "celebrity", "celebrity" ], [ "couple", "couple" ], [ "fandom", "fandom" ], [ "ship", "ship" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A portmanteau name created by blending two different names, especially one used to collectively describe a celebrity couple or fandom ship." ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "smush name" }
{ "forms": [ { "form": "smush names", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "smush name (plural smush names)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Couple nicknames", "en:Onomastics", "en:Shipping (fandom)" ], "examples": [ { "ref": "2010, Danielle Reed, Emily, Jacob and Boniqua: What NOT to Name Your Child, Lulu.com, →ISBN, page 17:", "text": "When my friend Danielle (there's THAT name again) was pregnant with her oldest daughter we came across a book (of which I forget the title) which actually advocated smush names. One of the more...ahem...interesting names I remember is Shetom. It was a smush of Sheila and Thomas.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Grace McDermott, Mirrorfall, Wibbly Press (2014), unnumbered page", "text": "She looked up at them, half-expecting paparazzi to leap from the very walls to take photos, to give the couple a smush name that would undoubtedly be the key in making the new media darlings." }, { "ref": "2015, Ann Aguirre, The Queen of Bright and Shiny Things, Feiwei and Friends, →ISBN, page 243:", "text": "They yell, “Sup, Shage,” when we walk past; we're a smush name now.", "type": "quote" }, { "text": "Brangelina and Snamione are smush names.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A portmanteau name created by blending two different names, especially one used to collectively describe a celebrity couple or fandom ship." ], "links": [ [ "portmanteau", "portmanteau" ], [ "name", "name" ], [ "blend", "blend" ], [ "celebrity", "celebrity" ], [ "couple", "couple" ], [ "fandom", "fandom" ], [ "ship", "ship" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A portmanteau name created by blending two different names, especially one used to collectively describe a celebrity couple or fandom ship." ], "tags": [ "informal" ] } ], "word": "smush name" }
Download raw JSONL data for smush name meaning in English (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.