"sleep a wink" meaning in English

See sleep a wink in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-sleep a wink.ogg [Australia] Forms: sleeps a wink [present, singular, third-person], sleeping a wink [participle, present], slept a wink [participle, past], slept a wink [past]
Etymology: From Shakespeare's "Cymbeline" Act III Scene IV. Head templates: {{en-verb|sleep<,,slept> a wink}} sleep a wink (third-person singular simple present sleeps a wink, present participle sleeping a wink, simple past and past participle slept a wink)
  1. (idiomatic, chiefly in the negative) To sleep at all. Tags: idiomatic Categories (topical): Sleep Translations (Translations): не съм мигнал (ne sǎm mignal) (Bulgarian), nukkua silmällinen (Finnish), ne pas fermer l’œil (French), kein Auge zutun (German), kein Auge zumachen (German), δεν έκλεισα μάτι (den ékleisa máti) (Greek), egy szemhunyásnyit sem alszik (Hungarian), sova en blund (Swedish)

Download JSON data for sleep a wink meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_text": "From Shakespeare's \"Cymbeline\" Act III Scene IV.",
  "forms": [
    {
      "form": "sleeps a wink",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sleeping a wink",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slept a wink",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slept a wink",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sleep<,,slept> a wink"
      },
      "expansion": "sleep a wink (third-person singular simple present sleeps a wink, present participle sleeping a wink, simple past and past participle slept a wink)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sleep",
          "orig": "en:Sleep",
          "parents": [
            "Body",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, “I'm So Tired”, in John Lennon (lyrics), The Beatles, performed by the Beatles",
          "text": "I'm so tired, I haven't slept a wink",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sleep at all."
      ],
      "id": "en-sleep_a_wink-en-verb-VXAHn5Hr",
      "links": [
        [
          "sleep",
          "sleep"
        ],
        [
          "at all",
          "at all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, chiefly in the negative) To sleep at all."
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ne sǎm mignal",
          "sense": "Translations",
          "word": "не съм мигнал"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "nukkua silmällinen"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "ne pas fermer l’œil"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "kein Auge zutun"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "kein Auge zumachen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "den ékleisa máti",
          "sense": "Translations",
          "word": "δεν έκλεισα μάτι"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "Translations",
          "word": "egy szemhunyásnyit sem alszik"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Translations",
          "word": "sova en blund"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-sleep a wink.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-au-sleep_a_wink.ogg/En-au-sleep_a_wink.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-au-sleep_a_wink.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "sleep a wink"
}
{
  "etymology_text": "From Shakespeare's \"Cymbeline\" Act III Scene IV.",
  "forms": [
    {
      "form": "sleeps a wink",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sleeping a wink",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slept a wink",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slept a wink",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sleep<,,slept> a wink"
      },
      "expansion": "sleep a wink (third-person singular simple present sleeps a wink, present participle sleeping a wink, simple past and past participle slept a wink)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English negative polarity items",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Translation table header lacks gloss",
        "en:Sleep"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1968, “I'm So Tired”, in John Lennon (lyrics), The Beatles, performed by the Beatles",
          "text": "I'm so tired, I haven't slept a wink",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sleep at all."
      ],
      "links": [
        [
          "sleep",
          "sleep"
        ],
        [
          "at all",
          "at all"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, chiefly in the negative) To sleep at all."
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-sleep a wink.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-au-sleep_a_wink.ogg/En-au-sleep_a_wink.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-au-sleep_a_wink.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ne sǎm mignal",
      "sense": "Translations",
      "word": "не съм мигнал"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "nukkua silmällinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "ne pas fermer l’œil"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "kein Auge zutun"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "kein Auge zumachen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "den ékleisa máti",
      "sense": "Translations",
      "word": "δεν έκλεισα μάτι"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Translations",
      "word": "egy szemhunyásnyit sem alszik"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Translations",
      "word": "sova en blund"
    }
  ],
  "word": "sleep a wink"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.