See slacks in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "slacks", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "slack" } ], "glosses": [ "plural of slack" ], "id": "en-slacks-en-noun-deHvCX5Q", "links": [ [ "slack", "slack#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-slacks.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.ogg" } ], "word": "slacks" } { "forms": [ { "form": "slack", "tags": [ "attributive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "p", "attr": "slack" }, "expansion": "slacks pl (plural only, attributive slack)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1941, Agatha Christie, N or M?:", "text": "Discipline, that’s what we need. Discipline. How are we going to win the war without discipline? Do you know, sir, some of these fellows come on parade in slacks - so I’ve been told. Can’t expect to win a war that way. Slacks! My God!", "type": "quote" }, { "ref": "1957, J. D. Salinger, “Zooey”, in Franny and Zooey, published 1961:", "text": "Not five minutes later, Zooey, with his hair combed wet, stood wet, stood barefoot at the washbowl, wearing a pair of beltless dark-gray sharkskin slacks, a face towel across his bare shoulders.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Semi-formal trousers which are less formal than those that are part of a suit but nowadays are considered suitable casualwear in most offices. (Takes a plural verb even when referring to a single pair; may be referred to as a pair of slacks.)" ], "id": "en-slacks-en-noun-hxkraYsO", "links": [ [ "trousers", "trousers" ], [ "suit", "suit" ], [ "casualwear", "casualwear" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Semi-formal trousers which are less formal than those that are part of a suit but nowadays are considered suitable casualwear in most offices. (Takes a plural verb even when referring to a single pair; may be referred to as a pair of slacks.)" ], "tags": [ "dated", "plural", "plural-only" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "binṭāl", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "بِنْطال" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "banṭalūn", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَنْطَلُون" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "banṭalūnāt", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "بَنْطَلُونات" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sirwāl", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "سِرْوال" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sarāwīlu", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "سَراوِيلُ" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asulo", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "word": "ᎠᏑᎶ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "plural" ], "word": "Slacks" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "bríste" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "treabhsar" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "Bekjsen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štaný", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "штаны́" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-slacks.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.ogg" } ], "word": "slacks" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "slacks", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 23 68", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 25 46", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 19 74", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 20 71", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 19 75", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 20 63", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 20 64", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 19 70", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 25 58", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 19 72", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 22 69", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "slack" } ], "glosses": [ "third-person singular simple present indicative of slack" ], "id": "en-slacks-en-verb-WSOxyF6V", "links": [ [ "slack", "slack#English" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-slacks.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.ogg" } ], "word": "slacks" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English pluralia tantum", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Russian translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "slacks", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "slack" } ], "glosses": [ "plural of slack" ], "links": [ [ "slack", "slack#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-slacks.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.ogg" } ], "word": "slacks" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English pluralia tantum", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Russian translations" ], "forms": [ { "form": "slack", "tags": [ "attributive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "p", "attr": "slack" }, "expansion": "slacks pl (plural only, attributive slack)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1941, Agatha Christie, N or M?:", "text": "Discipline, that’s what we need. Discipline. How are we going to win the war without discipline? Do you know, sir, some of these fellows come on parade in slacks - so I’ve been told. Can’t expect to win a war that way. Slacks! My God!", "type": "quote" }, { "ref": "1957, J. D. Salinger, “Zooey”, in Franny and Zooey, published 1961:", "text": "Not five minutes later, Zooey, with his hair combed wet, stood wet, stood barefoot at the washbowl, wearing a pair of beltless dark-gray sharkskin slacks, a face towel across his bare shoulders.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Semi-formal trousers which are less formal than those that are part of a suit but nowadays are considered suitable casualwear in most offices. (Takes a plural verb even when referring to a single pair; may be referred to as a pair of slacks.)" ], "links": [ [ "trousers", "trousers" ], [ "suit", "suit" ], [ "casualwear", "casualwear" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Semi-formal trousers which are less formal than those that are part of a suit but nowadays are considered suitable casualwear in most offices. (Takes a plural verb even when referring to a single pair; may be referred to as a pair of slacks.)" ], "tags": [ "dated", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-slacks.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "binṭāl", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "بِنْطال" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "banṭalūn", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَنْطَلُون" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "banṭalūnāt", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "بَنْطَلُونات" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sirwāl", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "سِرْوال" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sarāwīlu", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "سَراوِيلُ" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asulo", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "word": "ᎠᏑᎶ" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "plural" ], "word": "Slacks" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "bríste" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine" ], "word": "treabhsar" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "Bekjsen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štaný", "sense": "Semi-formal trousers not part of a suit", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "штаны́" } ], "word": "slacks" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English pluralia tantum", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Russian translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "slacks", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "slack" } ], "glosses": [ "third-person singular simple present indicative of slack" ], "links": [ [ "slack", "slack#English" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-slacks.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-slacks.wav.ogg" } ], "word": "slacks" }
Download raw JSONL data for slacks meaning in English (6.5kB)
{ "called_from": "form_description/20250107", "msg": "Form tags without form: desc='plural plural-only', tagsets=[('plural', 'plural-only')]", "path": [ "slacks" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "slacks", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.