See shog in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "schoggen", "4": "", "5": "to shake up and down, jog" }, "expansion": "Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "schocken", "4": "", "5": "to jolt, bounce" }, "expansion": "Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "schoggen" }, "expansion": "Middle Low German schoggen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skukkōną", "4": "", "5": "to move, shake, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shock" }, "expansion": "Doublet of shock", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”), possibly from Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”) or Middle Low German schoggen, schucken (“to shog”); all from Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”). Doublet of shock.", "forms": [ { "form": "shogs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "shog (plural shogs)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 11 40", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 34", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1808, John Dryden, The Works of John Dryden, Volume XVI. (of 18):", "text": "The shog of the vessel threw a young Chinese (whom Xavier had christened, and carried along with him) into the sink, which was then open.", "type": "quote" }, { "ref": "1881, Dutton Cook, A Book of the Play:", "text": "Another's diving bow he did adore, Which, with a shog, casts all the hair before, Till he with full decorum brings it back, And rises with a water-spaniel shake.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, George A. Aitken, The Tatler, Volume 1, 1899:", "text": "My learned friend assured me further, that the earth had lately received a shog from a comet that crossed its vortex, which, if it had come ten degrees nearer us, had made us lose this whole term.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jolt, shake (brisk movement)" ], "id": "en-shog-en-noun-jopeA9BG", "links": [ [ "jolt", "jolt" ], [ "shake", "shake" ] ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃɒɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "word": "shog" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "schoggen", "4": "", "5": "to shake up and down, jog" }, "expansion": "Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "schocken", "4": "", "5": "to jolt, bounce" }, "expansion": "Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "schoggen" }, "expansion": "Middle Low German schoggen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skukkōną", "4": "", "5": "to move, shake, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shock" }, "expansion": "Doublet of shock", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”), possibly from Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”) or Middle Low German schoggen, schucken (“to shog”); all from Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”). Doublet of shock.", "forms": [ { "form": "shogs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "shogging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "shogged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "shogged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "shog (third-person singular simple present shogs, present participle shogging, simple past and past participle shogged)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 11 40", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 34", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1642, John Milton, The Reason of Church-Government Urg’d against Prelaty; republished in A Complete Collection of the Historical, Political, and Miscellaneous Works of John Milton, […], volume I, Amsterdam [actually London: s.n.], 1698, →OCLC, page 203:", "text": "Let them make ſhews of reforming while they will, ſo long as the Church is mounted upon the Prelatical Cart, and not as it ought, between the hands of the Miniſters, it will but ſhake and totter; and he that ſets to his hand, though with a good intent to hinder the ſhogging of it, in this unlawful Waggonry wherein it rides, let him beware it be not fatal to him as it was to Uzza.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to jolt or shake" ], "id": "en-shog-en-verb-2j5H6Vyp", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "jolt", "jolt" ], [ "shake", "shake" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to jolt or shake" ], "tags": [ "archaic", "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "49 11 40", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 34", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 32 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:", "text": "Shall we shog? The king will be gone from Southampton.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 147:", "text": "On the flat behind the mill, dawn-rising Chinamen shogged with nimble bare feet under their yoke-linked watering-cans. These busy brethren, meeting sometimes on the same narrow track, would pause, ant-like, seemingly to dumbly regard one another and their burdens, then, still ant-like, pass silently to their work.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, John Cowper Powys, Porius:", "text": "Porius's mind was divided between his excited interest in the emperor's famous counsellor and his fear lest in the growing darkness his foster-brother might shog off altogether.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to depart; to go." ], "id": "en-shog-en-verb-tr4BiTaN", "links": [ [ "off", "off" ], [ "depart", "depart" ], [ "go", "go" ] ], "qualifier": "frequently followed by off", "raw_glosses": [ "(frequently followed by off) to depart; to go." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃɒɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "word": "shog" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English archaic terms", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle Low German", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *skek-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɡ", "Rhymes:English/ɒɡ/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "schoggen", "4": "", "5": "to shake up and down, jog" }, "expansion": "Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "schocken", "4": "", "5": "to jolt, bounce" }, "expansion": "Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "schoggen" }, "expansion": "Middle Low German schoggen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skukkōną", "4": "", "5": "to move, shake, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shock" }, "expansion": "Doublet of shock", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”), possibly from Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”) or Middle Low German schoggen, schucken (“to shog”); all from Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”). Doublet of shock.", "forms": [ { "form": "shogs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "shog (plural shogs)", "name": "en-noun" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1808, John Dryden, The Works of John Dryden, Volume XVI. (of 18):", "text": "The shog of the vessel threw a young Chinese (whom Xavier had christened, and carried along with him) into the sink, which was then open.", "type": "quote" }, { "ref": "1881, Dutton Cook, A Book of the Play:", "text": "Another's diving bow he did adore, Which, with a shog, casts all the hair before, Till he with full decorum brings it back, And rises with a water-spaniel shake.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, George A. Aitken, The Tatler, Volume 1, 1899:", "text": "My learned friend assured me further, that the earth had lately received a shog from a comet that crossed its vortex, which, if it had come ten degrees nearer us, had made us lose this whole term.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jolt, shake (brisk movement)" ], "links": [ [ "jolt", "jolt" ], [ "shake", "shake" ] ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃɒɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "word": "shog" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English archaic terms", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle Low German", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *skek-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɡ", "Rhymes:English/ɒɡ/1 syllable" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skek-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "schoggen", "4": "", "5": "to shake up and down, jog" }, "expansion": "Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "schocken", "4": "", "5": "to jolt, bounce" }, "expansion": "Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gml", "3": "schoggen" }, "expansion": "Middle Low German schoggen", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skukkōną", "4": "", "5": "to move, shake, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shock" }, "expansion": "Doublet of shock", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English schoggen (“to shake up and down, jog”), possibly from Middle Dutch schocken (“to jolt, bounce”) or Middle Low German schoggen, schucken (“to shog”); all from Proto-Germanic *skukkōną (“to move, shake, tremble”). Doublet of shock.", "forms": [ { "form": "shogs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "shogging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "shogged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "shogged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "shog (third-person singular simple present shogs, present participle shogging, simple past and past participle shogged)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1642, John Milton, The Reason of Church-Government Urg’d against Prelaty; republished in A Complete Collection of the Historical, Political, and Miscellaneous Works of John Milton, […], volume I, Amsterdam [actually London: s.n.], 1698, →OCLC, page 203:", "text": "Let them make ſhews of reforming while they will, ſo long as the Church is mounted upon the Prelatical Cart, and not as it ought, between the hands of the Miniſters, it will but ſhake and totter; and he that ſets to his hand, though with a good intent to hinder the ſhogging of it, in this unlawful Waggonry wherein it rides, let him beware it be not fatal to him as it was to Uzza.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to jolt or shake" ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "jolt", "jolt" ], [ "shake", "shake" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) to jolt or shake" ], "tags": [ "archaic", "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene iii]:", "text": "Shall we shog? The king will be gone from Southampton.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Barbara Baynton, edited by Sally Krimmer and Alan Lawson, Human Toll (Portable Australian Authors: Barbara Baynton), St Lucia: University of Queensland Press, published 1980, page 147:", "text": "On the flat behind the mill, dawn-rising Chinamen shogged with nimble bare feet under their yoke-linked watering-cans. These busy brethren, meeting sometimes on the same narrow track, would pause, ant-like, seemingly to dumbly regard one another and their burdens, then, still ant-like, pass silently to their work.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, John Cowper Powys, Porius:", "text": "Porius's mind was divided between his excited interest in the emperor's famous counsellor and his fear lest in the growing darkness his foster-brother might shog off altogether.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to depart; to go." ], "links": [ [ "off", "off" ], [ "depart", "depart" ], [ "go", "go" ] ], "qualifier": "frequently followed by off", "raw_glosses": [ "(frequently followed by off) to depart; to go." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃɒɡ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-shog.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɒɡ" } ], "word": "shog" }
Download raw JSONL data for shog meaning in English (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.