"shiver my timbers" meaning in English

See shiver my timbers in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈʃɪvə maɪ ˈtɪmbəs/ [Received-Pronunciation], /ˈʃɪvɚ maɪ ˈtɪmbɚs/ [General-American] Audio: en-au-shiver my timbers.ogg [Australia]
Etymology: A reference to a wooden ship being pounded heavily in stormy seas to the extent that its timbers shake, causing awe and fear to the sailors on board. Etymology templates: {{circa2|1615|short=yes}} c. 1615 Head templates: {{en-interj}} shiver my timbers
  1. A mild oath expressing surprise, disbelief or annoyance. It is stereotypically regarded as being uttered by pirates. Wikipedia link: Aert Anthoniszoon, National Maritime Museum Categories (topical): Sailing Synonyms: shiver my sides, shiver my soul, shiver me timbers Translations (mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates): u sta hromů (english: by a hundred thunders) (Czech), splitte mine bramsejl (english: break my topgallant sails) (Danish), mille sabords (english: a thousand gunports) (French), per mille balene (note: for a thousand whales) (Italian), macacos me mordam (english: literally: may monkeys bite me) (Portuguese), разрази меня гром (razrazi menja grom) (english: may thunder strike me) (Russian)

Alternative forms

Download JSON data for shiver my timbers meaning in English (5.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "1615",
        "short": "yes"
      },
      "expansion": "c. 1615",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reference to a wooden ship being pounded heavily in stormy seas to the extent that its timbers shake, causing awe and fear to the sailors on board.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "shiver my timbers",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "shi‧ver"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sailing",
          "orig": "en:Sailing",
          "parents": [
            "Nautical",
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1794, James Roberts, Rule Britannia! A Loyal Sketch, in Two Acts, as Performed with Universal Applause at the Theatre Royal, Haymarket, London: Printed for Hookham and Carpenter, Old and New Bond-street, →OCLC, act II, scene i, page 26",
          "text": "I was informed I ſhould meet my dear Anna ſomewhere in theſe woods: I have been ſteering all points of the compaſs, but in vain. However, after having given chaſe to an enemy, ſhall I tamely haul my wind when my miſtreſs is in view? No;—ſhiver my timbers if I do. The man who meanly deſerts his King or his miſtreſs, deſerves to be ſhot for a traitor to both!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1799, [Edward Dubois], chapter XII, in A Piece of Family Biography. In Three Volumes, volume II, London: Printed for J[ohn] Bell, no. 148, Oxford-Street, opposite New Bond-Street, →OCLC, page 216",
          "text": "I weighed anchor inſtantly, and bore up right a-head to Dynevawr-houſe as faſt as my wooden leg would carry me. […] Shiver my timbers! what do you think I found 'em at? Split my wind if there was not a gang, with Mrs. Martha at the head, working away at the temple which was built for us to take our grog in.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1881–1882, Robert Louis Stevenson, “At the Sign of the ‘Spy-Glass’”, in Treasure Island, London, Paris, New York, N.Y.: Cassell & Company, Limited, published 1883, →OCLC, page 66",
          "text": "\"The score!\" he burst out. \"Three goes o' rum! Why, shiver my timbers, if I hadn't forgotten my score!\" And, falling on a bench, he laughed until the tears ran down his cheeks.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Daisy Jordan, chapter 19, in Wild about Harry, London: Bantam Books, page 263",
          "text": "When I wake up the next morning there's a seagull on my windowsill. […] They're such big birds, seagulls, so loud and cocksure and arrogant. If they could speak they would all sound like sailors. All avast! and ahoy there! and shiver me timbers! and they'd smoke reedy pipes and down flagons of foamy ale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mild oath expressing surprise, disbelief or annoyance. It is stereotypically regarded as being uttered by pirates."
      ],
      "id": "en-shiver_my_timbers-en-intj-3gKyMipN",
      "links": [
        [
          "mild",
          "mild#English"
        ],
        [
          "oath",
          "oath#English"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise#English"
        ],
        [
          "disbelief",
          "disbelief#English"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance#English"
        ],
        [
          "stereotypically",
          "stereotype#English"
        ],
        [
          "uttered",
          "utter#Verb"
        ],
        [
          "pirate",
          "pirate#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "shiver my sides"
        },
        {
          "word": "shiver my soul"
        },
        {
          "word": "shiver me timbers"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "english": "by a hundred thunders",
          "lang": "Czech",
          "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
          "word": "u sta hromů"
        },
        {
          "code": "da",
          "english": "break my topgallant sails",
          "lang": "Danish",
          "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
          "word": "splitte mine bramsejl"
        },
        {
          "code": "fr",
          "english": "a thousand gunports",
          "lang": "French",
          "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
          "word": "mille sabords"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "note": "for a thousand whales",
          "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
          "word": "per mille balene"
        },
        {
          "code": "pt",
          "english": "literally: may monkeys bite me",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
          "word": "macacos me mordam"
        },
        {
          "code": "ru",
          "english": "may thunder strike me",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razrazi menja grom",
          "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
          "word": "разрази меня гром"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Aert Anthoniszoon",
        "National Maritime Museum"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃɪvə maɪ ˈtɪmbəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃɪvɚ maɪ ˈtɪmbɚs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-shiver my timbers.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-au-shiver_my_timbers.ogg/En-au-shiver_my_timbers.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-au-shiver_my_timbers.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "shiver my timbers"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "1615",
        "short": "yes"
      },
      "expansion": "c. 1615",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reference to a wooden ship being pounded heavily in stormy seas to the extent that its timbers shake, causing awe and fear to the sailors on board.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "shiver my timbers",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "shi‧ver"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English sentences",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "en:Sailing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1794, James Roberts, Rule Britannia! A Loyal Sketch, in Two Acts, as Performed with Universal Applause at the Theatre Royal, Haymarket, London: Printed for Hookham and Carpenter, Old and New Bond-street, →OCLC, act II, scene i, page 26",
          "text": "I was informed I ſhould meet my dear Anna ſomewhere in theſe woods: I have been ſteering all points of the compaſs, but in vain. However, after having given chaſe to an enemy, ſhall I tamely haul my wind when my miſtreſs is in view? No;—ſhiver my timbers if I do. The man who meanly deſerts his King or his miſtreſs, deſerves to be ſhot for a traitor to both!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1799, [Edward Dubois], chapter XII, in A Piece of Family Biography. In Three Volumes, volume II, London: Printed for J[ohn] Bell, no. 148, Oxford-Street, opposite New Bond-Street, →OCLC, page 216",
          "text": "I weighed anchor inſtantly, and bore up right a-head to Dynevawr-houſe as faſt as my wooden leg would carry me. […] Shiver my timbers! what do you think I found 'em at? Split my wind if there was not a gang, with Mrs. Martha at the head, working away at the temple which was built for us to take our grog in.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1881–1882, Robert Louis Stevenson, “At the Sign of the ‘Spy-Glass’”, in Treasure Island, London, Paris, New York, N.Y.: Cassell & Company, Limited, published 1883, →OCLC, page 66",
          "text": "\"The score!\" he burst out. \"Three goes o' rum! Why, shiver my timbers, if I hadn't forgotten my score!\" And, falling on a bench, he laughed until the tears ran down his cheeks.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Daisy Jordan, chapter 19, in Wild about Harry, London: Bantam Books, page 263",
          "text": "When I wake up the next morning there's a seagull on my windowsill. […] They're such big birds, seagulls, so loud and cocksure and arrogant. If they could speak they would all sound like sailors. All avast! and ahoy there! and shiver me timbers! and they'd smoke reedy pipes and down flagons of foamy ale.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mild oath expressing surprise, disbelief or annoyance. It is stereotypically regarded as being uttered by pirates."
      ],
      "links": [
        [
          "mild",
          "mild#English"
        ],
        [
          "oath",
          "oath#English"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise#English"
        ],
        [
          "disbelief",
          "disbelief#English"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance#English"
        ],
        [
          "stereotypically",
          "stereotype#English"
        ],
        [
          "uttered",
          "utter#Verb"
        ],
        [
          "pirate",
          "pirate#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "shiver my sides"
        },
        {
          "word": "shiver my soul"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Aert Anthoniszoon",
        "National Maritime Museum"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃɪvə maɪ ˈtɪmbəs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃɪvɚ maɪ ˈtɪmbɚs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-shiver my timbers.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-au-shiver_my_timbers.ogg/En-au-shiver_my_timbers.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/En-au-shiver_my_timbers.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "shiver me timbers"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "english": "by a hundred thunders",
      "lang": "Czech",
      "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
      "word": "u sta hromů"
    },
    {
      "code": "da",
      "english": "break my topgallant sails",
      "lang": "Danish",
      "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
      "word": "splitte mine bramsejl"
    },
    {
      "code": "fr",
      "english": "a thousand gunports",
      "lang": "French",
      "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
      "word": "mille sabords"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "note": "for a thousand whales",
      "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
      "word": "per mille balene"
    },
    {
      "code": "pt",
      "english": "literally: may monkeys bite me",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
      "word": "macacos me mordam"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "may thunder strike me",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razrazi menja grom",
      "sense": "mild oath stereotypically regarded as being uttered by pirates",
      "word": "разрази меня гром"
    }
  ],
  "word": "shiver my timbers"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.