"sensorial" meaning in English

See sensorial in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /sɛnˈsɔː.ɹi.əl/ Forms: more sensorial [comparative], most sensorial [superlative]
Etymology: Either sensorium + -al or sensory + -al. Ultimately from Latin sentiō. Etymology templates: {{suffix|en|sensorium|al}} sensorium + -al, {{suffix|en|sensory|al}} sensory + -al, {{der|en|la|sentiō}} Latin sentiō Head templates: {{en-adj}} sensorial (comparative more sensorial, superlative most sensorial)
  1. Of or pertaining to sensation or the senses; sensory. Derived forms: intersensorial, multisensorial, neurosensorial, psychosensorial, sensorially, somatosensorial, viscerosensorial Translations (sensory): sensories (Afrikaans), sensorial (Catalan), sensala (Ido), sensoriale (Italian), sensorial (Spanish), duyusal (Turkish), duyumsal (Turkish)
    Sense id: en-sensorial-en-adj-Hln0TJSu Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -al

Download JSON data for sensorial meaning in English (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sensorium",
        "3": "al"
      },
      "expansion": "sensorium + -al",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sensory",
        "3": "al"
      },
      "expansion": "sensory + -al",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "sentiō"
      },
      "expansion": "Latin sentiō",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Either sensorium + -al or sensory + -al. Ultimately from Latin sentiō.",
  "forms": [
    {
      "form": "more sensorial",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most sensorial",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sensorial (comparative more sensorial, superlative most sensorial)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -al",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "intersensorial"
        },
        {
          "word": "multisensorial"
        },
        {
          "word": "neurosensorial"
        },
        {
          "word": "psychosensorial"
        },
        {
          "word": "sensorially"
        },
        {
          "word": "somatosensorial"
        },
        {
          "word": "viscerosensorial"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, Kristine Ibsen, “On Recipes, Reading and Revolution: Postboom Parody in Como agua para chocolate”, in Hispanic Review, volume 63, number 2, →JSTOR, page 138",
          "text": "Esquivel invites the reader to re-assess conventional approaches to literature and to experience the pleasure, through flagrant sight-gags, such as when Tita drops the apricots on Pedro’s head (38), and, especially, through the sensorial stimuli—the scents, tastes, colors and textures—induced by food.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 June 1, John Maeda, “The South Face of the Mountain”, in MIT Technology Review",
          "text": "Five years ago, I began to create a mixture of print/digital work that emerged as a popular series called “Reactive Books.” In this endeavor, I focused on developing not just “interactive” media, but “reactive” media, where the interaction hits at a more sensorial level.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, J. F. Lewis, “Royal Contingencies”, in Oathkeeper",
          "text": "Combined with the scent of stale air inside the tent and the snores of another person nearby, the sensorial collage conjured memories of brighter days camping with his father the king… even hunting trips with his younger brother before Dolvek had become so insufferable.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of or pertaining to sensation or the senses; sensory."
      ],
      "id": "en-sensorial-en-adj-Hln0TJSu",
      "links": [
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "sensory",
          "sensory"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "sensory",
          "word": "sensories"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sensory",
          "word": "sensorial"
        },
        {
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "sensory",
          "word": "sensala"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sensory",
          "word": "sensoriale"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sensory",
          "word": "sensorial"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "sensory",
          "word": "duyusal"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "sensory",
          "word": "duyumsal"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛnˈsɔː.ɹi.əl/"
    }
  ],
  "word": "sensorial"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "intersensorial"
    },
    {
      "word": "multisensorial"
    },
    {
      "word": "neurosensorial"
    },
    {
      "word": "psychosensorial"
    },
    {
      "word": "sensorially"
    },
    {
      "word": "somatosensorial"
    },
    {
      "word": "viscerosensorial"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sensorium",
        "3": "al"
      },
      "expansion": "sensorium + -al",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sensory",
        "3": "al"
      },
      "expansion": "sensory + -al",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "sentiō"
      },
      "expansion": "Latin sentiō",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Either sensorium + -al or sensory + -al. Ultimately from Latin sentiō.",
  "forms": [
    {
      "form": "more sensorial",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most sensorial",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sensorial (comparative more sensorial, superlative most sensorial)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 4-syllable words",
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms suffixed with -al",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, Kristine Ibsen, “On Recipes, Reading and Revolution: Postboom Parody in Como agua para chocolate”, in Hispanic Review, volume 63, number 2, →JSTOR, page 138",
          "text": "Esquivel invites the reader to re-assess conventional approaches to literature and to experience the pleasure, through flagrant sight-gags, such as when Tita drops the apricots on Pedro’s head (38), and, especially, through the sensorial stimuli—the scents, tastes, colors and textures—induced by food.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 June 1, John Maeda, “The South Face of the Mountain”, in MIT Technology Review",
          "text": "Five years ago, I began to create a mixture of print/digital work that emerged as a popular series called “Reactive Books.” In this endeavor, I focused on developing not just “interactive” media, but “reactive” media, where the interaction hits at a more sensorial level.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, J. F. Lewis, “Royal Contingencies”, in Oathkeeper",
          "text": "Combined with the scent of stale air inside the tent and the snores of another person nearby, the sensorial collage conjured memories of brighter days camping with his father the king… even hunting trips with his younger brother before Dolvek had become so insufferable.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of or pertaining to sensation or the senses; sensory."
      ],
      "links": [
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "sensory",
          "sensory"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛnˈsɔː.ɹi.əl/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "sensory",
      "word": "sensories"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sensory",
      "word": "sensorial"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "sensory",
      "word": "sensala"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sensory",
      "word": "sensoriale"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sensory",
      "word": "sensorial"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "sensory",
      "word": "duyusal"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "sensory",
      "word": "duyumsal"
    }
  ],
  "word": "sensorial"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.