See seeming in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "seem", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, seem + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, seem + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "seeming", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "seem" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of seem" ], "id": "en-seeming-en-verb-2qaCboDc", "links": [ [ "seem", "seem#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsiːmɪŋ/" }, { "homophone": "seaming" }, { "homophone": "seming" }, { "rhymes": "-iːmɪŋ" } ], "word": "seeming" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "seem", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, seem + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, seem + -ing.", "forms": [ { "form": "more seeming", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most seeming", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "seeming (comparative more seeming, superlative most seeming)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "seemingly" }, { "word": "seemingness" } ], "examples": [ { "text": "seeming friendship", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "O, good my lord, you have lost a friend / And I dare swear you borrow not that face / Of seeming sorrow—it is sure your own.", "type": "quote" }, { "ref": "1671, Aphra Behn, The Amorous Prince, or, The Curious Husband, London: Thomas Dring, act II, scene 5, pages 32–33:", "text": "I'le hide my anger in a seeming calm,\nAnd what I have to do, consult the while,\nAnd mask my vengeance underneath a smile.", "type": "quote" }, { "ref": "1765, Oliver Goldsmith, Essays, London: W. Griffin, Essay 18, p. 150:", "text": "Of all the English philosophers, I most reverence Bacon, that great and hardy genius: he it is who, undaunted by the seeming difficulties that oppose, prompts human curiosity to examine every part of nature;", "type": "quote" }, { "ref": "1876, George Eliot, chapter 27, in Daniel Deronda:", "text": "[…] she was overcome like the thirsty one who is drawn toward the seeming water in the desert […]", "type": "quote" }, { "ref": "1955, J. R. R. Tolkien, chapter 10, in The Return of the King, Houghton Mifflin Harcourt, published 2012:", "text": "[…] though they marched in seeming peace, the hearts of all the army, from the highest to the lowest, were downcast, and with every mile that they went north foreboding of evil grew heavier on them.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 January, “Motive Power Miscellany: London Midland Region: Midland Lines”, in Modern Railways, page 59:", "text": "All the A.C.V. four-wheel diesel railbuses are now stored in seeming disrepair at Derby Friargate.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 August 4, Richard Conniff, “They may look goofy, but ostriches are nobody’s fool”, in National Geographic Magazine:", "text": "Fields (or “camps”) enclosed by chest-high wire fences now contain thousands of ostriches in seeming harmony, sometimes spread out like feathered chess pieces, sometimes seated in clusters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Appearing to the eye or mind (distinguished from, and often opposed to, real or actual)." ], "id": "en-seeming-en-adj-DCf9pNJ6", "links": [ [ "Appearing", "appear" ], [ "real", "real" ], [ "actual", "actual" ] ], "synonyms": [ { "word": "apparent" }, { "word": "ostensible" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prividen", "sense": "apparent", "word": "привиден" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "apparent", "tags": [ "masculine" ], "word": "zdánlivý" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "apparent", "word": "ŝajna" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "apparent", "word": "verŝajna" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "apparent", "word": "aparente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kážuščijsja", "sense": "apparent", "word": "ка́жущийся" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "о̀чит" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "вѝдљив" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Roman" ], "word": "òčit" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Roman" ], "word": "vìdljiv" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsiːmɪŋ/" }, { "homophone": "seaming" }, { "homophone": "seming" }, { "rhymes": "-iːmɪŋ" } ], "word": "seeming" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "seem", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, seem + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, seem + -ing.", "forms": [ { "form": "seemings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "seeming (countable and uncountable, plural seemings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 102”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "My loue is strengthned though more weake in seeming\n I loue not lesse, thogh lesse the show appeare,", "type": "quote" }, { "ref": "1845 February, — Quarles [pseudonym; Edgar Allan Poe], “The Raven”, in The American Review, volume I, number II, New York, N.Y., London: Wiley & Putnam, […], →OCLC:", "text": "And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Iris Murdoch, An Accidental Man, New York: Viking, page 162:", "text": "I am not what I seemed to her, he thought, and doubtless she is not what she seemed to me, but it is our lot to be irrevocably condemned to seemings and to deserve them too.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Outward appearance." ], "id": "en-seeming-en-noun-OL~AnsE4", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎnšen vid", "sense": "outward appearance", "word": "външен вид" }, { "_dis1": "99 1", "alt": "うわべ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uwabe", "sense": "outward appearance", "word": "上辺" }, { "_dis1": "99 1", "alt": "みせかけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "misekake", "sense": "outward appearance", "word": "見せ掛け" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 8 63 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 51 13", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 10 61 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 10 64 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 76 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 62 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 16 58 10", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 71 7", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 71 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 11 62 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 71 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 12 64 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1604, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiasticall Politie, London: Preface, page 39:", "text": "Nothing more cleare vnto their seeming, then that a new Jerusalem being often spoken of in Scripture, they vndoubtedly were themselues that newe Ierusalem,", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VIII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 736-738:", "text": "[…] in her ears the sound\nYet rung of his perswasive words, impregn’d\nWith Reason, to her seeming, and with Truth;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Apprehension; judgement." ], "id": "en-seeming-en-noun-I0H2QGaj", "links": [ [ "Apprehension", "apprehension" ], [ "judgement", "judgement" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Apprehension; judgement." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsiːmɪŋ/" }, { "homophone": "seaming" }, { "homophone": "seming" }, { "rhymes": "-iːmɪŋ" } ], "word": "seeming" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːmɪŋ", "Rhymes:English/iːmɪŋ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "seem", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, seem + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, seem + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "seeming", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "seem" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of seem" ], "links": [ [ "seem", "seem#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsiːmɪŋ/" }, { "homophone": "seaming" }, { "homophone": "seming" }, { "rhymes": "-iːmɪŋ" } ], "word": "seeming" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːmɪŋ", "Rhymes:English/iːmɪŋ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations" ], "derived": [ { "word": "seemingly" }, { "word": "seemingness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "seem", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, seem + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, seem + -ing.", "forms": [ { "form": "more seeming", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most seeming", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "seeming (comparative more seeming, superlative most seeming)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "seeming friendship", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "O, good my lord, you have lost a friend / And I dare swear you borrow not that face / Of seeming sorrow—it is sure your own.", "type": "quote" }, { "ref": "1671, Aphra Behn, The Amorous Prince, or, The Curious Husband, London: Thomas Dring, act II, scene 5, pages 32–33:", "text": "I'le hide my anger in a seeming calm,\nAnd what I have to do, consult the while,\nAnd mask my vengeance underneath a smile.", "type": "quote" }, { "ref": "1765, Oliver Goldsmith, Essays, London: W. Griffin, Essay 18, p. 150:", "text": "Of all the English philosophers, I most reverence Bacon, that great and hardy genius: he it is who, undaunted by the seeming difficulties that oppose, prompts human curiosity to examine every part of nature;", "type": "quote" }, { "ref": "1876, George Eliot, chapter 27, in Daniel Deronda:", "text": "[…] she was overcome like the thirsty one who is drawn toward the seeming water in the desert […]", "type": "quote" }, { "ref": "1955, J. R. R. Tolkien, chapter 10, in The Return of the King, Houghton Mifflin Harcourt, published 2012:", "text": "[…] though they marched in seeming peace, the hearts of all the army, from the highest to the lowest, were downcast, and with every mile that they went north foreboding of evil grew heavier on them.", "type": "quote" }, { "ref": "1962 January, “Motive Power Miscellany: London Midland Region: Midland Lines”, in Modern Railways, page 59:", "text": "All the A.C.V. four-wheel diesel railbuses are now stored in seeming disrepair at Derby Friargate.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 August 4, Richard Conniff, “They may look goofy, but ostriches are nobody’s fool”, in National Geographic Magazine:", "text": "Fields (or “camps”) enclosed by chest-high wire fences now contain thousands of ostriches in seeming harmony, sometimes spread out like feathered chess pieces, sometimes seated in clusters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Appearing to the eye or mind (distinguished from, and often opposed to, real or actual)." ], "links": [ [ "Appearing", "appear" ], [ "real", "real" ], [ "actual", "actual" ] ], "synonyms": [ { "word": "apparent" }, { "word": "ostensible" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsiːmɪŋ/" }, { "homophone": "seaming" }, { "homophone": "seming" }, { "rhymes": "-iːmɪŋ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prividen", "sense": "apparent", "word": "привиден" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "apparent", "tags": [ "masculine" ], "word": "zdánlivý" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "apparent", "word": "ŝajna" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "apparent", "word": "verŝajna" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "apparent", "word": "aparente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kážuščijsja", "sense": "apparent", "word": "ка́жущийся" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "о̀чит" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "вѝдљив" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Roman" ], "word": "òčit" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "apparent", "tags": [ "Roman" ], "word": "vìdljiv" } ], "word": "seeming" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːmɪŋ", "Rhymes:English/iːmɪŋ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "seem", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, seem + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, seem + -ing.", "forms": [ { "form": "seemings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "seeming (countable and uncountable, plural seemings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 102”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "My loue is strengthned though more weake in seeming\n I loue not lesse, thogh lesse the show appeare,", "type": "quote" }, { "ref": "1845 February, — Quarles [pseudonym; Edgar Allan Poe], “The Raven”, in The American Review, volume I, number II, New York, N.Y., London: Wiley & Putnam, […], →OCLC:", "text": "And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Iris Murdoch, An Accidental Man, New York: Viking, page 162:", "text": "I am not what I seemed to her, he thought, and doubtless she is not what she seemed to me, but it is our lot to be irrevocably condemned to seemings and to deserve them too.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Outward appearance." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1604, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiasticall Politie, London: Preface, page 39:", "text": "Nothing more cleare vnto their seeming, then that a new Jerusalem being often spoken of in Scripture, they vndoubtedly were themselues that newe Ierusalem,", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VIII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 736-738:", "text": "[…] in her ears the sound\nYet rung of his perswasive words, impregn’d\nWith Reason, to her seeming, and with Truth;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Apprehension; judgement." ], "links": [ [ "Apprehension", "apprehension" ], [ "judgement", "judgement" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Apprehension; judgement." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsiːmɪŋ/" }, { "homophone": "seaming" }, { "homophone": "seming" }, { "rhymes": "-iːmɪŋ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎnšen vid", "sense": "outward appearance", "word": "външен вид" }, { "alt": "うわべ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "uwabe", "sense": "outward appearance", "word": "上辺" }, { "alt": "みせかけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "misekake", "sense": "outward appearance", "word": "見せ掛け" } ], "word": "seeming" }
Download raw JSONL data for seeming meaning in English (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.