See sea legs in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "sealegs", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "sea-legs", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "sea legs pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "42 9 39 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "text": "to get/find one's sea legs", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "ref": "1840, [James Fenimore Cooper], chapter XII, in The Pathfinder: Or, The Inland Sea. […], volume (please specify |volume=I or II), Philadelphia, Pa.: Lea and Blanchard, →OCLC:", "text": "Jasper would find his sea-legs in a fortnight, and a twelvemonth's v'y'ge would make him a man.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 140, 148 ] ], "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, chapter 33, in The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "[…] and hear poor Mr Tapley, in his wandering fancy, playing at skittles in the Dragon, making love-remonstrances to Mrs Lupin, getting his sea-legs on board the Screw, travelling with old Tom Pinch on English roads, and burning stumps of trees in Eden, all at once.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 184, 192 ] ], "ref": "1869, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter II, in The Innocents Abroad, or The New Pilgrims’ Progress; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company. […], →OCLC:", "text": "Our passengers hailed from fifteen states; only a few of them had ever been to sea before; manifestly it would not do to pit them against a full-blown tempest until they had got their sea-legs on.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 82, 90 ] ], "ref": "1884, Arthur Conan Doyle, J. Habakuk Jephson's Statement:", "text": "Had a refreshing walk up and down the quarter-deck, though I have hardly found my sea-legs yet.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 105 ] ], "ref": "1905, Bram Stoker, The Man:", "text": "It was fortunate for the passengers that most of them had at this period of the voyage got their sea legs; otherwise walking on the slippery deck, that seemed to heave as the rolling of the vessel threw its slopes up or down, would have been impossible.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability, when walking aboard a ship, to anticipate the motion of the deck so as to walk steadily without losing balance." ], "id": "en-sea_legs-en-noun-207OhWzY", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "anticipate", "anticipate" ], [ "deck", "deck" ], [ "steadily", "steadily" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, nautical) The ability, when walking aboard a ship, to anticipate the motion of the deck so as to walk steadily without losing balance." ], "related": [ { "_dis1": "59 18 6 17", "word": "land legs" } ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 108, 116 ] ], "ref": "1890, William Booth, In Darkest England and the Way Out:", "text": "When the ship was pitching or rolling, work would be difficult; but even then, when the Colonists get their sea-legs, and are free from the qualmishness which overtakes landsmen when first getting afloat, I cannot see why they should not engage in some form of industrial work far more profitable than yawning and lounging about the deck, to say nothing of the fact that by so doing they would lighten the expense of their transit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to travel by ship without becoming seasick." ], "id": "en-sea_legs-en-noun-0Lufj7pC", "links": [ [ "seasick", "seasick" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) The ability to travel by ship without becoming seasick." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 8 49 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 17 37 17", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 9 39 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 57 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 5 61 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 16 42 15", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 16 39 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 17 40 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 68 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of crabsticks" ], "id": "en-sea_legs-en-noun-YWW5Bw-L", "links": [ [ "crabsticks", "crabstick#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US, rare) Synonym of crabsticks" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "crabsticks" } ], "tags": [ "US", "plural", "plural-only", "rare" ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 9 39 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 200, 208 ] ], "ref": "2021, PBS Eons: When Crocs Thrived in the Seas:", "text": "So, from the Jurassic Period to today, the problems that come with being secondarily aquatic seem to have had the same kinds of solutions. And what we've learned is that it's no easy task to get your sea legs. But once you do, it's smooth sailing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to partially or fully inhabit a marine environment." ], "id": "en-sea_legs-en-noun-wY6P8rnL", "raw_glosses": [ "(idiomatic) The ability to partially or fully inhabit a marine environment." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-sea legs.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-au-sea_legs.ogg/En-au-sea_legs.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-au-sea_legs.ogg" } ], "translations": [ { "_dis1": "34 33 1 32", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ability to walk steadily aboard", "tags": [ "plural" ], "word": "merijalat" }, { "_dis1": "34 33 1 32", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ability to walk steadily aboard", "tags": [ "masculine" ], "word": "pied marin" }, { "_dis1": "34 33 1 32", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "ability to walk steadily aboard", "tags": [ "neuter" ], "word": "sjøbein" }, { "_dis1": "34 33 1 32", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "ability to walk steadily aboard", "word": "sjøbein" } ], "word": "sea legs" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English pluralia tantum", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations" ], "forms": [ { "form": "sealegs", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "sea-legs", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "sea legs pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "land legs" } ], "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with collocations", "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "text": "to get/find one's sea legs", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "ref": "1840, [James Fenimore Cooper], chapter XII, in The Pathfinder: Or, The Inland Sea. […], volume (please specify |volume=I or II), Philadelphia, Pa.: Lea and Blanchard, →OCLC:", "text": "Jasper would find his sea-legs in a fortnight, and a twelvemonth's v'y'ge would make him a man.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 140, 148 ] ], "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, chapter 33, in The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "[…] and hear poor Mr Tapley, in his wandering fancy, playing at skittles in the Dragon, making love-remonstrances to Mrs Lupin, getting his sea-legs on board the Screw, travelling with old Tom Pinch on English roads, and burning stumps of trees in Eden, all at once.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 184, 192 ] ], "ref": "1869, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter II, in The Innocents Abroad, or The New Pilgrims’ Progress; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company. […], →OCLC:", "text": "Our passengers hailed from fifteen states; only a few of them had ever been to sea before; manifestly it would not do to pit them against a full-blown tempest until they had got their sea-legs on.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 82, 90 ] ], "ref": "1884, Arthur Conan Doyle, J. Habakuk Jephson's Statement:", "text": "Had a refreshing walk up and down the quarter-deck, though I have hardly found my sea-legs yet.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 105 ] ], "ref": "1905, Bram Stoker, The Man:", "text": "It was fortunate for the passengers that most of them had at this period of the voyage got their sea legs; otherwise walking on the slippery deck, that seemed to heave as the rolling of the vessel threw its slopes up or down, would have been impossible.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability, when walking aboard a ship, to anticipate the motion of the deck so as to walk steadily without losing balance." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "anticipate", "anticipate" ], [ "deck", "deck" ], [ "steadily", "steadily" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, nautical) The ability, when walking aboard a ship, to anticipate the motion of the deck so as to walk steadily without losing balance." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 108, 116 ] ], "ref": "1890, William Booth, In Darkest England and the Way Out:", "text": "When the ship was pitching or rolling, work would be difficult; but even then, when the Colonists get their sea-legs, and are free from the qualmishness which overtakes landsmen when first getting afloat, I cannot see why they should not engage in some form of industrial work far more profitable than yawning and lounging about the deck, to say nothing of the fact that by so doing they would lighten the expense of their transit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to travel by ship without becoming seasick." ], "links": [ [ "seasick", "seasick" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) The ability to travel by ship without becoming seasick." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "American English", "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "Synonym of crabsticks" ], "links": [ [ "crabsticks", "crabstick#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US, rare) Synonym of crabsticks" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "crabsticks" } ], "tags": [ "US", "plural", "plural-only", "rare" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 200, 208 ] ], "ref": "2021, PBS Eons: When Crocs Thrived in the Seas:", "text": "So, from the Jurassic Period to today, the problems that come with being secondarily aquatic seem to have had the same kinds of solutions. And what we've learned is that it's no easy task to get your sea legs. But once you do, it's smooth sailing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to partially or fully inhabit a marine environment." ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) The ability to partially or fully inhabit a marine environment." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-sea legs.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-au-sea_legs.ogg/En-au-sea_legs.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/En-au-sea_legs.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ability to walk steadily aboard", "tags": [ "plural" ], "word": "merijalat" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ability to walk steadily aboard", "tags": [ "masculine" ], "word": "pied marin" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "ability to walk steadily aboard", "tags": [ "neuter" ], "word": "sjøbein" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "ability to walk steadily aboard", "word": "sjøbein" } ], "word": "sea legs" }
Download raw JSONL data for sea legs meaning in English (5.9kB)
{ "called_from": "form_description/20250107", "msg": "Form tags without form: desc='plural plural-only', tagsets=[('plural', 'plural-only')]", "path": [ "sea legs" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "sea legs", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.