See rounder in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rounder" }, "expansion": "Middle English rounder", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "round", "3": "er", "pos2": "comparative suffix" }, "expansion": "round + -er (comparative suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English rounder, roundere, equivalent to round + -er (comparative suffix).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "comparative adjective" }, "expansion": "rounder", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "extra": "more round", "word": "round" } ], "glosses": [ "comparative form of round: more round" ], "id": "en-rounder-en-adj-47Bp9AdK", "links": [ [ "round", "round#English" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹaʊndə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rounder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊndə(ɹ)" } ], "word": "rounder" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "round", "3": "er", "pos2": "agent suffix" }, "expansion": "round + -er (agent suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From round + -er (agent suffix).", "forms": [ { "form": "rounders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rounder (plural rounders)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "all-rounder" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rounder-upper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "year-rounder" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 12 20 24 21 18 0 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 17 21 21 15 1 3 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 18 23 26 16 1 2 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 19 24 23 18 1 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 19 26 23 17 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 15 24 24 14 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 31 12 23 19 11 1 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 15 16 27 24 16 1 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 19 18 21 15 18 0 3 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1972, Mike Richards (lyrics and music), “Kentucky Hills of Tennessee”:", "text": "My daddy was a rounder, he wore a rounder's hat and coat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Methodist preacher traveling a circuit, also referred to as a circuit rider." ], "id": "en-rounder-en-noun-y4f6mp7L", "links": [ [ "preacher", "preacher" ], [ "circuit", "circuit" ] ], "translations": [ { "_dis1": "85 3 4 4 3 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A Methodist preacher traveling a circuit, also referred to as a circuit rider", "tags": [ "masculine" ], "word": "methodistischer Wanderprediger" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 12 20 24 21 18 0 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 17 21 21 15 1 3 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 18 23 26 16 1 2 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 19 24 23 18 1 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 19 26 23 17 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 15 24 24 14 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 15 16 27 24 16 1 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 19 18 21 15 18 0 3 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 33 7 10 9 2 5 18", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rail transportation", "orig": "en:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1923, Traditional(Arr. Fiddlin' John Carson), Casey Jones\nCome all you rounders if you want to hear\nA story I'm a-tellin' on a brave engineer\nCasey Jones was this rounder's name\nOn a six-eight wheeler boys he won his fame..." } ], "glosses": [ "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable." ], "id": "en-rounder-en-noun-HfFpIbIC", "links": [ [ "railroad", "railroad" ], [ "roundhouse", "roundhouse" ], [ "turntable", "turntable" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 67 11 10 8 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "masculine" ], "word": "Drehscheibenwärter" }, { "_dis1": "3 67 11 10 8 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "note": "Verschiebedienstmitarbeiter an einer Drehscheibe", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "masculine" ] }, { "_dis1": "3 67 11 10 8 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rangierdienstmitarbeiter" }, { "_dis1": "3 67 11 10 8 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "Switzerland", "masculine" ], "word": "Rangierer" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 12 20 24 21 18 0 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 17 21 21 15 1 3 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 18 23 26 16 1 2 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 19 24 23 18 1 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 19 26 23 17 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 15 24 24 14 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 15 16 27 24 16 1 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 19 18 21 15 18 0 3 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A person who earns a living by playing cards" ], "id": "en-rounder-en-noun-7NDGJtdJ", "links": [ [ "cards", "cards" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 7 61 23 6 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A person who earns a living by playing cards", "tags": [ "masculine" ], "word": "professioneller Kartenspieler" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 12 20 24 21 18 0 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 17 21 21 15 1 3 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 18 23 26 16 1 2 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 19 24 23 18 1 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 19 26 23 17 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 15 24 24 14 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 15 16 27 24 16 1 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 19 18 21 15 18 0 3 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "2006, based on traditional, \"Cocaine Habit\", Old Crow Medicine Show\nTake a whiff on me\nTake a whiff on me\nAll you rounders, take a whiff on me\nHey, hey, honey, take a whiff on me" } ], "glosses": [ "A person who makes the rounds of bars, saloons, and similar establishments; figuratively, a debaucher or roué" ], "id": "en-rounder-en-noun-HAd2uzFw", "links": [ [ "bar", "bar" ], [ "saloon", "saloon" ], [ "debaucher", "debaucher" ], [ "roué", "roué" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 7 26 54 8 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A person who makes the rounds of bars, saloons, and similar establishments", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herumtreiber" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 12 20 24 21 18 0 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 17 21 21 15 1 3 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 18 23 26 16 1 2 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 19 24 23 18 1 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 11 19 26 23 17 0 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 15 24 24 14 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 15 16 27 24 16 1 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 19 18 21 15 18 0 3 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1683, Arthur T. Pringle, editor, Diary and consultation book of the Agent, Governor and Council of Fort St George:", "text": "[…] itt is order'd that 18 Souldiers, 1 Corporall & 1 Rounder goe upon the Sloop […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who rounds; one who comes about frequently or regularly." ], "id": "en-rounder-en-noun-Izt4y2oJ" }, { "categories": [ { "_dis": "2 8 15 9 15 13 23 8 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Tools", "orig": "en:Tools", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A tool for making an edge or surface round." ], "id": "en-rounder-en-noun-tCL2Tni5" }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2001, Lindy Lindell, Metro Detroit Boxing, page 97:", "text": "Butterbean has been appearing on legitimate boxing cards for years and has, with Dore's astute maneuvering, made a million bucks boxing in four-rounders over the years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fight lasting a specified number of rounds." ], "id": "en-rounder-en-noun-VQ3kX-w2", "raw_glosses": [ "(in combination) A fight lasting a specified number of rounds." ], "tags": [ "in-compounds" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 1 4 5 1 82 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A fight lasting a specified number of rounds.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rundenkampf" }, { "_dis1": "2 1 1 4 5 1 82 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A fight lasting a specified number of rounds.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kampf über Runden" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2015 February 24, Stephen Burch, “Analyzing the value of NHL draft picks”, in Sportsnet:", "text": "It becomes quite apparent that not all first rounders are created equal. A sixth-overall pick is approximately twice as valuable as a 30th-overall selection, which would be important for NHL front offices and outside observers to keep in mind when they casually discuss the idea of trading pending UFA rental players at the cost of a first-rounder.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sports league draft selection in a specified round or the player drafted with that selection." ], "id": "en-rounder-en-noun-ScgI0ttx", "links": [ [ "draft", "draft" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US, informal, in combination) A sports league draft selection in a specified round or the player drafted with that selection." ], "tags": [ "Canada", "US", "in-compounds", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹaʊndə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rounder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊndə(ɹ)" } ], "word": "rounder" }
{ "categories": [ "English comparative adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aʊndə(ɹ)", "Rhymes:English/aʊndə(ɹ)/2 syllables", "Terms with German translations", "en:Christianity", "en:Occupations", "en:People", "en:Rail transportation", "en:Tools" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rounder" }, "expansion": "Middle English rounder", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "round", "3": "er", "pos2": "comparative suffix" }, "expansion": "round + -er (comparative suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English rounder, roundere, equivalent to round + -er (comparative suffix).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "comparative adjective" }, "expansion": "rounder", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English comparative adjectives" ], "form_of": [ { "extra": "more round", "word": "round" } ], "glosses": [ "comparative form of round: more round" ], "links": [ [ "round", "round#English" ] ], "tags": [ "comparative", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹaʊndə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rounder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊndə(ɹ)" } ], "word": "rounder" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aʊndə(ɹ)", "Rhymes:English/aʊndə(ɹ)/2 syllables", "Terms with German translations", "en:Christianity", "en:Occupations", "en:People", "en:Rail transportation", "en:Tools" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "round", "3": "er", "pos2": "agent suffix" }, "expansion": "round + -er (agent suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From round + -er (agent suffix).", "forms": [ { "form": "rounders", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rounder (plural rounders)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "all-rounder" }, { "word": "rounder-upper" }, { "word": "year-rounder" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1972, Mike Richards (lyrics and music), “Kentucky Hills of Tennessee”:", "text": "My daddy was a rounder, he wore a rounder's hat and coat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Methodist preacher traveling a circuit, also referred to as a circuit rider." ], "links": [ [ "preacher", "preacher" ], [ "circuit", "circuit" ] ] }, { "examples": [ { "text": "1923, Traditional(Arr. Fiddlin' John Carson), Casey Jones\nCome all you rounders if you want to hear\nA story I'm a-tellin' on a brave engineer\nCasey Jones was this rounder's name\nOn a six-eight wheeler boys he won his fame..." } ], "glosses": [ "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable." ], "links": [ [ "railroad", "railroad" ], [ "roundhouse", "roundhouse" ], [ "turntable", "turntable" ] ] }, { "glosses": [ "A person who earns a living by playing cards" ], "links": [ [ "cards", "cards" ] ] }, { "examples": [ { "text": "2006, based on traditional, \"Cocaine Habit\", Old Crow Medicine Show\nTake a whiff on me\nTake a whiff on me\nAll you rounders, take a whiff on me\nHey, hey, honey, take a whiff on me" } ], "glosses": [ "A person who makes the rounds of bars, saloons, and similar establishments; figuratively, a debaucher or roué" ], "links": [ [ "bar", "bar" ], [ "saloon", "saloon" ], [ "debaucher", "debaucher" ], [ "roué", "roué" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1683, Arthur T. Pringle, editor, Diary and consultation book of the Agent, Governor and Council of Fort St George:", "text": "[…] itt is order'd that 18 Souldiers, 1 Corporall & 1 Rounder goe upon the Sloop […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who rounds; one who comes about frequently or regularly." ] }, { "glosses": [ "A tool for making an edge or surface round." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2001, Lindy Lindell, Metro Detroit Boxing, page 97:", "text": "Butterbean has been appearing on legitimate boxing cards for years and has, with Dore's astute maneuvering, made a million bucks boxing in four-rounders over the years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fight lasting a specified number of rounds." ], "raw_glosses": [ "(in combination) A fight lasting a specified number of rounds." ], "tags": [ "in-compounds" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015 February 24, Stephen Burch, “Analyzing the value of NHL draft picks”, in Sportsnet:", "text": "It becomes quite apparent that not all first rounders are created equal. A sixth-overall pick is approximately twice as valuable as a 30th-overall selection, which would be important for NHL front offices and outside observers to keep in mind when they casually discuss the idea of trading pending UFA rental players at the cost of a first-rounder.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sports league draft selection in a specified round or the player drafted with that selection." ], "links": [ [ "draft", "draft" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US, informal, in combination) A sports league draft selection in a specified round or the player drafted with that selection." ], "tags": [ "Canada", "US", "in-compounds", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹaʊndə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rounder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rounder.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aʊndə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A Methodist preacher traveling a circuit, also referred to as a circuit rider", "tags": [ "masculine" ], "word": "methodistischer Wanderprediger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "masculine" ], "word": "Drehscheibenwärter" }, { "code": "de", "lang": "German", "note": "Verschiebedienstmitarbeiter an einer Drehscheibe", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "masculine" ] }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rangierdienstmitarbeiter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A railroad man who worked at a roundhouse, operating the turntable", "tags": [ "Switzerland", "masculine" ], "word": "Rangierer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A person who earns a living by playing cards", "tags": [ "masculine" ], "word": "professioneller Kartenspieler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A person who makes the rounds of bars, saloons, and similar establishments", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herumtreiber" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A fight lasting a specified number of rounds.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rundenkampf" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A fight lasting a specified number of rounds.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kampf über Runden" } ], "word": "rounder" }
Download raw JSONL data for rounder meaning in English (8.0kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "rounder" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "rounder", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.