"retrotort" meaning in English

See retrotort in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: retrotorts [plural]
Etymology: Blend of retro- + retort, coined by Bernard Cooper. Etymology templates: {{blend|en|retro-|retort}} Blend of retro- + retort Head templates: {{en-noun}} retrotort (plural retrotorts)
  1. (neologism) A witty remark that one thinks of when it is too late. Tags: neologism Related terms: afterwit, l'esprit de l'escalier, staircase wit
    Sense id: en-retrotort-en-noun-XA0AduMp Categories (other): English neologisms, English blends, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English blends: 44 39 17 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 52 35 13 Disambiguation of Entries with translation boxes: 61 33 6 Disambiguation of Pages with 1 entry: 55 39 6 Disambiguation of Pages with entries: 59 37 4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

Forms: retrotorts [present, singular, third-person], retrotorting [participle, present], retrotorted [participle, past], retrotorted [past]
Head templates: {{en-verb}} retrotort (third-person singular simple present retrotorts, present participle retrotorting, simple past and past participle retrotorted)
  1. (intransitive) To undergo retrotorsion. Tags: intransitive
    Sense id: en-retrotort-en-verb-gNgh98bl Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 44 39 17
  2. (transitive, rare, formal) To twist backward. Tags: formal, rare, transitive
    Sense id: en-retrotort-en-verb-y2v-HC75 Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 44 39 17
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "retrotorts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "retrotorting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "retrotorted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "retrotorted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "retrotort (third-person singular simple present retrotorts, present participle retrotorting, simple past and past participle retrotorted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 39 17",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To undergo retrotorsion."
      ],
      "id": "en-retrotort-en-verb-gNgh98bl",
      "links": [
        [
          "retrotorsion",
          "retrotorsion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To undergo retrotorsion."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 39 17",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, Thomas De Quincey, Writings, volume 3, page 250:",
          "text": "But Greek and Latin are quite unequal, when disjoined from the elder wheels in our etymological system, to the working of the total machinery of the English language. Mr. Landor proceeds upon no fixed principles in his changes. Sometimes it is on the principle of internal analogy within itself, that he would distort or retrotort the language; sometimes on the principle of external analogy with its roots; sometimes on the principle of euphony, or of metrical convenience.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To twist backward."
      ],
      "id": "en-retrotort-en-verb-y2v-HC75",
      "links": [
        [
          "twist",
          "twist"
        ],
        [
          "backward",
          "backward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare, formal) To twist backward."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "retrotort"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "retro-",
        "3": "retort"
      },
      "expansion": "Blend of retro- + retort",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of retro- + retort, coined by Bernard Cooper.",
  "forms": [
    {
      "form": "retrotorts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "retrotort (plural retrotorts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 39 17",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 35 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 33 6",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 39 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 37 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A witty remark that one thinks of when it is too late."
      ],
      "id": "en-retrotort-en-noun-XA0AduMp",
      "links": [
        [
          "witty",
          "witty"
        ],
        [
          "remark",
          "remark#Noun"
        ],
        [
          "thinks",
          "think#Verb"
        ],
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) A witty remark that one thinks of when it is too late."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "afterwit"
        },
        {
          "word": "l'esprit de l'escalier"
        },
        {
          "word": "staircase wit"
        }
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bernard Cooper"
  ],
  "word": "retrotort"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "retrotorts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "retrotorting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "retrotorted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "retrotorted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "retrotort (third-person singular simple present retrotorts, present participle retrotorting, simple past and past participle retrotorted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To undergo retrotorsion."
      ],
      "links": [
        [
          "retrotorsion",
          "retrotorsion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To undergo retrotorsion."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English formal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, Thomas De Quincey, Writings, volume 3, page 250:",
          "text": "But Greek and Latin are quite unequal, when disjoined from the elder wheels in our etymological system, to the working of the total machinery of the English language. Mr. Landor proceeds upon no fixed principles in his changes. Sometimes it is on the principle of internal analogy within itself, that he would distort or retrotort the language; sometimes on the principle of external analogy with its roots; sometimes on the principle of euphony, or of metrical convenience.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To twist backward."
      ],
      "links": [
        [
          "twist",
          "twist"
        ],
        [
          "backward",
          "backward"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare, formal) To twist backward."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "retrotort"
}

{
  "categories": [
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "retro-",
        "3": "retort"
      },
      "expansion": "Blend of retro- + retort",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of retro- + retort, coined by Bernard Cooper.",
  "forms": [
    {
      "form": "retrotorts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "retrotort (plural retrotorts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "afterwit"
    },
    {
      "word": "l'esprit de l'escalier"
    },
    {
      "word": "staircase wit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "A witty remark that one thinks of when it is too late."
      ],
      "links": [
        [
          "witty",
          "witty"
        ],
        [
          "remark",
          "remark#Noun"
        ],
        [
          "thinks",
          "think#Verb"
        ],
        [
          "late",
          "late"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism) A witty remark that one thinks of when it is too late."
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Bernard Cooper"
  ],
  "word": "retrotort"
}

Download raw JSONL data for retrotort meaning in English (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.