See retread in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "noun", "t2": "grooves carved into the face of a tire" }, "expansion": "re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "retreading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "retreaded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "retreaded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "retread (third-person singular simple present retreads, present participle retreading, simple past and past participle retreaded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To replace the traction-providing surface of a vehicle that employs tires, tracks or treads." ], "id": "en-retread-en-verb-YPGW~prQ", "links": [ [ "replace", "replace" ], [ "traction", "traction" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "tires", "tires" ], [ "tracks", "tracks" ], [ "treads", "treads" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to replace the traction-providing surface of a vehicle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bieżnikować" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "15 25 14 10 29 7", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 10 13 45 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Automotive", "orig": "en:Automotive", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1993 June, Presidency of Civil Aviation of the Kingdom of Saudi Arabia, “1.12.13.6.3 Visual and Microscopic Examinations”, in McDonnell-Douglas DC-8-61, C-GMXQ, accident at King Abdulaziz International Airport, Jeddah, Saudi Arabia, on 11 July 1991, archived from the original on 2022-05-14:", "text": "There was no evidence to suggest that the fact that both tyres had been retreaded 3 times was a factor in the failure occurrence. This type of aircraft tyre (Type VII) is routinely retreaded 6 times or more before being taken out of service.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To renew the tread of a tyre, providing a cheaper alternative to buying a new tyre, but potentially introducing a risk of premature failure if performed improperly." ], "id": "en-retread-en-verb-NN5IawS~", "links": [ [ "renew", "renew" ], [ "tread", "tread" ], [ "tyre", "tyre" ], [ "cheap", "cheap" ], [ "buy", "buy" ], [ "premature", "premature" ], [ "failure", "failure" ], [ "improperly", "improperly" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly UK) To renew the tread of a tyre, providing a cheaper alternative to buying a new tyre, but potentially introducing a risk of premature failure if performed improperly." ], "synonyms": [ { "_dis1": "15 85", "sense": "tyre retread", "tags": [ "US" ], "word": "recap" } ], "tags": [ "UK" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/", "tags": [ "verb" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.ogg" }, { "enpr": "rēʹtrĕd", "tags": [ "noun" ] }, { "ipa": "/ˈɹiː.tɹɛd/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "word": "retread" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "noun", "t2": "grooves carved into the face of a tire" }, "expansion": "re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "retread (plural retreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 25 14 10 29 7", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A used tire whose surface, the tread, has been replaced to extend its life and use." ], "id": "en-retread-en-noun-pse11Bur", "links": [ [ "tire", "tire" ], [ "tread", "tread" ] ], "translations": [ { "_dis1": "72 28", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "regenerat", "sense": "used tire with replaced surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "регенерат" }, { "_dis1": "72 28", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used tire with replaced surface", "word": "uusiorengas" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 52 9 10 16 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 50 9 10 17 3", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 25 14 10 29 7", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 53 11 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 56 10 10 12 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 60 9 9 11 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 60 9 21", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 61 9 21", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 57 9 21", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 92 0 0 7 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1950, Air Force Association, United States Army, Air Force Magazine:", "text": "In Our War the Retreads usually slinked in over-aged, over-weight and overcautious in the face of a new generation.", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Brian Garfield, The thousand-mile war: World War II in Alaska and the Aleutians:", "text": "They were retreads and recruits under a small cadre of Regular Army officers and noncoms.", "type": "quote" }, { "ref": "1976, James Jones, Art Weithas, WW II: a chronicle of soldiering:", "text": "We retreads upset everybody.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Keith E Bonn, When the Odds Were Even:", "text": "As with the 100th Division, many of the replacements joining the 103d were \"retreads\" from the technical services or antiaircraft and aviation troops...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who re-entered military service in World War II after serving in World War I." ], "id": "en-retread-en-noun-4XgptFga", "links": [ [ "military", "military" ], [ "World War II", "World War II" ], [ "World War I", "World War I" ] ], "raw_glosses": [ "(military, slang) A person who re-entered military service in World War II after serving in World War I." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/", "tags": [ "verb" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.ogg" }, { "enpr": "rēʹtrĕd", "tags": [ "noun" ] }, { "ipa": "/ˈɹiː.tɹɛd/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "word": "retread" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "verb" }, "expansion": "re- + tread (verb)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (verb).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "retreading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "retrod", "tags": [ "past" ] }, { "form": "retrodden", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "retreads", "2": "retreading", "3": "retrod", "4": "retrodden" }, "expansion": "retread (third-person singular simple present retreads, present participle retreading, simple past retrod, past participle retrodden)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1818, Mary Shelley, Frankenstein:", "text": "As a child I had not been content with the results promised by the modern professors of natural science. With a confusion of ideas only to be accounted for by my extreme youth and my want of a guide on such matters, I had retrod the steps of knowledge along the paths of time and exchanged the discoveries of recent inquirers for the dreams of forgotten alchemists. Besides, I had a contempt for the uses of modern natural philosophy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tread again, to walk along again, to follow a path again." ], "id": "en-retread-en-verb-KdqjqZW7", "links": [ [ "tread", "tread" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To tread again, to walk along again, to follow a path again." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ" }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/" }, { "audio": "En-au-retread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-retread.ogg/En-au-retread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-retread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "re-tread" } ], "word": "retread" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "verb" }, "expansion": "re- + tread (verb)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (verb).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "retread (plural retreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 25 14 10 29 7", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with re-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1998, Frank Rich, Hot seat: theater criticism for the New York times, 1980–1993:", "text": "But The West Side Waltz is otherwise a tedious retread of Mr. Thompson's previous effort, On Golden Pond.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 May 21, Peter Bradshaw, “Triangle of Sadness review – heavy-handed satire on the super-rich loses its shape”, in The Guardian:", "text": "It uses a howitzer to shoot drugged fish in a barrel, inserts flabby lite-surrealism where the comedy might otherwise go and the plot turns out to be a retread of JM Barrie’s stage-play The Admirable Crichton.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A return over ground previously covered; a retraversal or repetition." ], "id": "en-retread-en-noun-ZZxkIOJr", "links": [ [ "retraversal", "retraversal" ], [ "repetition", "repetition" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes figurative) A return over ground previously covered; a retraversal or repetition." ], "tags": [ "figuratively", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ" }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/" }, { "audio": "En-au-retread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-retread.ogg/En-au-retread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-retread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "re-tread" } ], "word": "retread" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Polish translations", "en:Automotive", "en:People" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "noun", "t2": "grooves carved into the face of a tire" }, "expansion": "re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "retreading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "retreaded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "retreaded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "retread (third-person singular simple present retreads, present participle retreading, simple past and past participle retreaded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To replace the traction-providing surface of a vehicle that employs tires, tracks or treads." ], "links": [ [ "replace", "replace" ], [ "traction", "traction" ], [ "vehicle", "vehicle" ], [ "tires", "tires" ], [ "tracks", "tracks" ], [ "treads", "treads" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1993 June, Presidency of Civil Aviation of the Kingdom of Saudi Arabia, “1.12.13.6.3 Visual and Microscopic Examinations”, in McDonnell-Douglas DC-8-61, C-GMXQ, accident at King Abdulaziz International Airport, Jeddah, Saudi Arabia, on 11 July 1991, archived from the original on 2022-05-14:", "text": "There was no evidence to suggest that the fact that both tyres had been retreaded 3 times was a factor in the failure occurrence. This type of aircraft tyre (Type VII) is routinely retreaded 6 times or more before being taken out of service.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To renew the tread of a tyre, providing a cheaper alternative to buying a new tyre, but potentially introducing a risk of premature failure if performed improperly." ], "links": [ [ "renew", "renew" ], [ "tread", "tread" ], [ "tyre", "tyre" ], [ "cheap", "cheap" ], [ "buy", "buy" ], [ "premature", "premature" ], [ "failure", "failure" ], [ "improperly", "improperly" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly UK) To renew the tread of a tyre, providing a cheaper alternative to buying a new tyre, but potentially introducing a risk of premature failure if performed improperly." ], "tags": [ "UK" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/", "tags": [ "verb" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.ogg" }, { "enpr": "rēʹtrĕd", "tags": [ "noun" ] }, { "ipa": "/ˈɹiː.tɹɛd/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "synonyms": [ { "sense": "tyre retread", "tags": [ "US" ], "word": "recap" } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to replace the traction-providing surface of a vehicle", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bieżnikować" } ], "word": "retread" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Polish translations", "en:Automotive", "en:People" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "noun", "t2": "grooves carved into the face of a tire" }, "expansion": "re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (“grooves carved into the face of a tire”, noun).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "retread (plural retreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A used tire whose surface, the tread, has been replaced to extend its life and use." ], "links": [ [ "tire", "tire" ], [ "tread", "tread" ] ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Military" ], "examples": [ { "ref": "1950, Air Force Association, United States Army, Air Force Magazine:", "text": "In Our War the Retreads usually slinked in over-aged, over-weight and overcautious in the face of a new generation.", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Brian Garfield, The thousand-mile war: World War II in Alaska and the Aleutians:", "text": "They were retreads and recruits under a small cadre of Regular Army officers and noncoms.", "type": "quote" }, { "ref": "1976, James Jones, Art Weithas, WW II: a chronicle of soldiering:", "text": "We retreads upset everybody.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Keith E Bonn, When the Odds Were Even:", "text": "As with the 100th Division, many of the replacements joining the 103d were \"retreads\" from the technical services or antiaircraft and aviation troops...", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who re-entered military service in World War II after serving in World War I." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "World War II", "World War II" ], [ "World War I", "World War I" ] ], "raw_glosses": [ "(military, slang) A person who re-entered military service in World War II after serving in World War I." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ", "tags": [ "verb" ] }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/", "tags": [ "verb" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28verb%29.wav.ogg" }, { "enpr": "rēʹtrĕd", "tags": [ "noun" ] }, { "ipa": "/ˈɹiː.tɹɛd/", "tags": [ "noun" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-retread (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-retread_%28noun%29.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "regenerat", "sense": "used tire with replaced surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "регенерат" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used tire with replaced surface", "word": "uusiorengas" } ], "word": "retread" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/2 syllables", "en:Automotive", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "verb" }, "expansion": "re- + tread (verb)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (verb).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "retreading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "retrod", "tags": [ "past" ] }, { "form": "retrodden", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "retreads", "2": "retreading", "3": "retrod", "4": "retrodden" }, "expansion": "retread (third-person singular simple present retreads, present participle retreading, simple past retrod, past participle retrodden)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1818, Mary Shelley, Frankenstein:", "text": "As a child I had not been content with the results promised by the modern professors of natural science. With a confusion of ideas only to be accounted for by my extreme youth and my want of a guide on such matters, I had retrod the steps of knowledge along the paths of time and exchanged the discoveries of recent inquirers for the dreams of forgotten alchemists. Besides, I had a contempt for the uses of modern natural philosophy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tread again, to walk along again, to follow a path again." ], "links": [ [ "tread", "tread" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To tread again, to walk along again, to follow a path again." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ" }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/" }, { "audio": "En-au-retread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-retread.ogg/En-au-retread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-retread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "synonyms": [ { "word": "re-tread" } ], "word": "retread" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with re-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/2 syllables", "en:Automotive", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "re-", "3": "tread", "pos2": "verb" }, "expansion": "re- + tread (verb)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From re- + tread (verb).", "forms": [ { "form": "retreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "retread (plural retreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1998, Frank Rich, Hot seat: theater criticism for the New York times, 1980–1993:", "text": "But The West Side Waltz is otherwise a tedious retread of Mr. Thompson's previous effort, On Golden Pond.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 May 21, Peter Bradshaw, “Triangle of Sadness review – heavy-handed satire on the super-rich loses its shape”, in The Guardian:", "text": "It uses a howitzer to shoot drugged fish in a barrel, inserts flabby lite-surrealism where the comedy might otherwise go and the plot turns out to be a retread of JM Barrie’s stage-play The Admirable Crichton.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A return over ground previously covered; a retraversal or repetition." ], "links": [ [ "retraversal", "retraversal" ], [ "repetition", "repetition" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes figurative) A return over ground previously covered; a retraversal or repetition." ], "tags": [ "figuratively", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē-trĕdʹ" }, { "ipa": "/ɹiːˈtɹɛd/" }, { "audio": "En-au-retread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-au-retread.ogg/En-au-retread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/En-au-retread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd" } ], "synonyms": [ { "word": "re-tread" } ], "word": "retread" }
Download raw JSONL data for retread meaning in English (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.