See rebut in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "counterrebuttal" }, { "_dis1": "0 0", "word": "irrebuttable" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rebuttable" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rebuttably" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rebuttal" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rebutter" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unrebuttable" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unrebuttably" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unrebutted" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm" }, "expansion": "Inherited from Middle English [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "reboter" }, "expansion": "Old French reboter", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "re-", "3": "boter", "nocat": "1" }, "expansion": "re- + boter", "name": "af" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English [Term?], from Old French reboter, rebuter, rebouter, etc., from re- + boter, buter, bouter (“to butt”). Entered English around 1302-1307.", "forms": [ { "form": "rebuts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebutting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebutted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebutted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "rebut (third-person singular simple present rebuts, present participle rebutting, simple past and past participle rebutted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 3 34 9 4 3 3 3 26", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 37 8 2 2 2 2 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 53:", "text": "Who him r'encountring fierce, as hauke in flight, / Perforce rebutted backe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drive back or beat back; to repulse." ], "id": "en-rebut-en-verb-fgQykd5p", "links": [ [ "repulse", "repulse" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "othvǎrljam", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "отхвърлям" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "rebutjar" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "torjua" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "taiari" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "taieri" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odrzucać" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1964 June, “News and Comment: Reprieve in the Far North”, in Modern Railways, page 373:", "text": "Rebutting allegations that Scotland's railways had been deliberately run down, he pointed out that in the past nine years over £70m had been spent on their development.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deny the truth of something, especially by presenting arguments that disprove it." ], "id": "en-rebut-en-verb-en:deny_the_truth_of_something", "senseid": [ "en:deny the truth of something" ], "translations": [ { "_dis1": "7 93", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otričam", "sense": "deny the truth of something", "word": "отричам" }, { "_dis1": "7 93", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "deny the truth of something", "word": "refutar" }, { "_dis1": "7 93", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "deny the truth of something", "word": "réfuter" }, { "_dis1": "7 93", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antikroúo", "sense": "deny the truth of something", "word": "αντικρούω" }, { "_dis1": "7 93", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anaskevázo", "sense": "deny the truth of something", "word": "ανασκευάζω" }, { "_dis1": "7 93", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "deny the truth of something", "word": "refutar" }, { "_dis1": "7 93", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "deny the truth of something", "word": "bréagnaigh" }, { "_dis1": "7 93", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "deny the truth of something", "word": "diúltaigh do" }, { "_dis1": "7 93", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deny the truth of something", "word": "confutare" }, { "_dis1": "7 93", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanshou", "sense": "deny the truth of something", "word": "反証" }, { "_dis1": "7 93", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanbaku", "sense": "deny the truth of something", "word": "反駁" }, { "_dis1": "7 93", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "deny the truth of something", "word": "refellō" }, { "_dis1": "7 93", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakahore" }, { "_dis1": "7 93", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakatito" }, { "_dis1": "7 93", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whawhati" }, { "_dis1": "7 93", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakakore" }, { "_dis1": "7 93", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakaparau" }, { "_dis1": "7 93", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "takzib kardan", "sense": "deny the truth of something", "word": "تکذیب کردن" }, { "_dis1": "7 93", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deny the truth of something", "tags": [ "imperfective" ], "word": "obalać" }, { "_dis1": "7 93", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deny the truth of something", "word": "ilidir" }, { "_dis1": "7 93", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deny the truth of something", "word": "refutar" }, { "_dis1": "7 93", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "deny the truth of something", "word": "vederlägga" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪ.ˈbʌt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebut.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪ.ˈbʊt/", "tags": [ "Northern-England" ] }, { "rhymes": "-ʌt" } ], "word": "rebut" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Middle English term requests", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Czech translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Portuguese translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Thai translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations" ], "derived": [ { "word": "counterrebuttal" }, { "word": "irrebuttable" }, { "word": "rebuttable" }, { "word": "rebuttably" }, { "word": "rebuttal" }, { "word": "rebutter" }, { "word": "unrebuttable" }, { "word": "unrebuttably" }, { "word": "unrebutted" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm" }, "expansion": "Inherited from Middle English [Term?]", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "reboter" }, "expansion": "Old French reboter", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "re-", "3": "boter", "nocat": "1" }, "expansion": "re- + boter", "name": "af" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English [Term?], from Old French reboter, rebuter, rebouter, etc., from re- + boter, buter, bouter (“to butt”). Entered English around 1302-1307.", "forms": [ { "form": "rebuts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebutting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebutted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebutted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "++" }, "expansion": "rebut (third-person singular simple present rebuts, present participle rebutting, simple past and past participle rebutted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 53:", "text": "Who him r'encountring fierce, as hauke in flight, / Perforce rebutted backe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drive back or beat back; to repulse." ], "links": [ [ "repulse", "repulse" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1964 June, “News and Comment: Reprieve in the Far North”, in Modern Railways, page 373:", "text": "Rebutting allegations that Scotland's railways had been deliberately run down, he pointed out that in the past nine years over £70m had been spent on their development.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deny the truth of something, especially by presenting arguments that disprove it." ], "senseid": [ "en:deny the truth of something" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪ.ˈbʌt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebut.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebut.wav.ogg" }, { "ipa": "/ɹɪ.ˈbʊt/", "tags": [ "Northern-England" ] }, { "rhymes": "-ʌt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otričam", "sense": "deny the truth of something", "word": "отричам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "deny the truth of something", "word": "refutar" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "deny the truth of something", "word": "réfuter" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "antikroúo", "sense": "deny the truth of something", "word": "αντικρούω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anaskevázo", "sense": "deny the truth of something", "word": "ανασκευάζω" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "deny the truth of something", "word": "refutar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "deny the truth of something", "word": "bréagnaigh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "deny the truth of something", "word": "diúltaigh do" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "deny the truth of something", "word": "confutare" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanshou", "sense": "deny the truth of something", "word": "反証" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanbaku", "sense": "deny the truth of something", "word": "反駁" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "deny the truth of something", "word": "refellō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakahore" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakatito" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whawhati" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakakore" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "deny the truth of something", "word": "whakaparau" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "takzib kardan", "sense": "deny the truth of something", "word": "تکذیب کردن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "deny the truth of something", "tags": [ "imperfective" ], "word": "obalać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "deny the truth of something", "word": "ilidir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "deny the truth of something", "word": "refutar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "deny the truth of something", "word": "vederlägga" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "othvǎrljam", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "отхвърлям" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "rebutjar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "torjua" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "taiari" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "word": "taieri" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "drive back or beat back; to repulse", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odrzucać" } ], "word": "rebut" }
Download raw JSONL data for rebut meaning in English (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.