See rame in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm-nor",
"3": "ramen",
"t": "to cry out, scream"
},
"expansion": "Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "*hrāmian"
},
"expansion": "Old English *hrāmian",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hraimōn"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hraimōn",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gem-pro",
"3": "*hraimōną",
"t": "to scream"
},
"expansion": "Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*(s)kerey-",
"t": "to scream, screech"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "non",
"2": "hreimr",
"t": "a scream, cry"
},
"expansion": "Old Norse hreimr (“a scream, cry”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "hrēam",
"t": "a cry, outcry, tumult, noise"
},
"expansion": "Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”), from Old English *hrāmian, from Proto-West Germanic *hraimōn, from Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”), *hraimaz (“a scream”), from Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”). Cognate with Old Norse hreimr (“a scream, cry”), and possibly to Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”).",
"forms": [
{
"form": "raim",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rane",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rhame",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "?"
},
"expansion": "rame",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Scottish English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "18 3 3 2 18 27 23 1 1 2 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
189,
194
]
],
"ref": "1818, James Hogg, The Brownie of Bodsbeck:",
"text": "\"Does he ever mention the king in his prayer?\"\n \"O yes: always.\"\n \"What does he say about him?\"\n \"Something about the sceptre of righteousness, and the standard of truth. I ken he has some rhame about him.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A remark or complaint repeated incessantly."
],
"id": "en-rame-en-noun-zdwZDjBq",
"links": [
[
"remark",
"remark"
],
[
"complaint",
"complaint"
]
],
"raw_glosses": [
"(Scotland) A remark or complaint repeated incessantly."
],
"tags": [
"Scotland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/reɪm/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rame.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪm"
}
],
"word": "rame"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "rame over"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "raming"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm-nor",
"3": "ramen",
"t": "to cry out, scream"
},
"expansion": "Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "*hrāmian"
},
"expansion": "Old English *hrāmian",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hraimōn"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hraimōn",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gem-pro",
"3": "*hraimōną",
"t": "to scream"
},
"expansion": "Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*(s)kerey-",
"t": "to scream, screech"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "non",
"2": "hreimr",
"t": "a scream, cry"
},
"expansion": "Old Norse hreimr (“a scream, cry”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "hrēam",
"t": "a cry, outcry, tumult, noise"
},
"expansion": "Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”), from Old English *hrāmian, from Proto-West Germanic *hraimōn, from Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”), *hraimaz (“a scream”), from Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”). Cognate with Old Norse hreimr (“a scream, cry”), and possibly to Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”).",
"forms": [
{
"form": "rames",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "raming",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "ramed",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ramed",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "raim",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rane",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rhame",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "rame (third-person singular simple present rames, present participle raming, simple past and past participle ramed)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Northern England English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Scottish English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "18 3 3 2 18 27 23 1 1 2 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
55
],
[
60,
65
]
],
"ref": "1936, J. G. Horne, Flooer o' the ling:",
"text": "The münelicht sea—It rugs at the he'rt o' me, An' rames an' rames eternally.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To complain or cry incessantly."
],
"id": "en-rame-en-verb-p52jtzbx",
"links": [
[
"complain",
"complain"
],
[
"cry",
"cry"
]
],
"raw_glosses": [
"(Northern England, Scotland) To complain or cry incessantly."
],
"tags": [
"Northern-England",
"Scotland"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Northern England English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Scottish English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "25 8 8 4 23 32",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 5 5 4 17 26 17 2 2 4 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 11 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 3 3 2 18 27 23 1 1 2 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
]
],
"ref": "1919, Thomas Manson, Humours of a Peat Commission:",
"text": "Yiss, ramin, ravin mad at Betty sood be abune her edder wan wye or da idder.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To talk nonsensically."
],
"id": "en-rame-en-verb-NfglH8Va",
"links": [
[
"nonsensically",
"nonsensically"
]
],
"raw_glosses": [
"(Northern England, Scotland) To talk nonsensically."
],
"tags": [
"Northern-England",
"Scotland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/reɪm/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rame.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪm"
}
],
"word": "rame"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "rame"
},
"expansion": "Middle English rame",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "dum",
"3": "raem"
},
"expansion": "Middle Dutch raem",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "odt",
"3": "*hrama"
},
"expansion": "Old Dutch *hrama",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hramu",
"t": "frame, support"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hramu (“frame, support”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frame",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of frame",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "From late Middle English rame, from or akin to Middle Dutch raem, rame (“framework, frame”), from Old Dutch *hrama, from Proto-West Germanic *hramu (“frame, support”). Possible doublet of frame.",
"forms": [
{
"form": "rames",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "rame (plural rames)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
82
]
],
"ref": "1886, Thomas Heney, Fortunate Days:",
"text": "Twice in thy pleasant year the wattles crown\n With golden down\n Their somber rames, and with the gums' stiff leaves\n A dusk-white fragrant bloom May interweaves",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A stalk or branch, especially when dried."
],
"id": "en-rame-en-noun-M0qfYpEe",
"links": [
[
"stalk",
"stalk"
],
[
"branch",
"branch"
]
]
},
{
"glosses": [
"A framework or skeleton."
],
"id": "en-rame-en-noun-OBirEd3k",
"links": [
[
"framework",
"framework"
],
[
"skeleton",
"skeleton"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Anatomy",
"orig": "en:Anatomy",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"The bones of the body; skeleton."
],
"id": "en-rame-en-noun-bRLVFh9m",
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"bone",
"bone"
],
[
"skeleton",
"skeleton"
]
],
"raw_glosses": [
"(anatomy, of a human or animal) The bones of the body; skeleton."
],
"raw_tags": [
"of a human or animal"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/reɪm/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rame.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪm"
}
],
"word": "rame"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English doublets",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English nouns with unknown or uncertain plurals",
"English terms derived from Middle Dutch",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Northern Middle English",
"English terms derived from Old Dutch",
"English terms derived from Old English",
"English terms derived from Proto-Germanic",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from Proto-West Germanic",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms inherited from Northern Middle English",
"English terms inherited from Old English",
"English terms inherited from Proto-Germanic",
"English terms inherited from Proto-West Germanic",
"English verbs",
"Pages with 11 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/eɪm",
"Rhymes:English/eɪm/1 syllable"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm-nor",
"3": "ramen",
"t": "to cry out, scream"
},
"expansion": "Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "*hrāmian"
},
"expansion": "Old English *hrāmian",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hraimōn"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hraimōn",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gem-pro",
"3": "*hraimōną",
"t": "to scream"
},
"expansion": "Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*(s)kerey-",
"t": "to scream, screech"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "non",
"2": "hreimr",
"t": "a scream, cry"
},
"expansion": "Old Norse hreimr (“a scream, cry”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "hrēam",
"t": "a cry, outcry, tumult, noise"
},
"expansion": "Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”), from Old English *hrāmian, from Proto-West Germanic *hraimōn, from Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”), *hraimaz (“a scream”), from Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”). Cognate with Old Norse hreimr (“a scream, cry”), and possibly to Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”).",
"forms": [
{
"form": "raim",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rane",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rhame",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "?"
},
"expansion": "rame",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned",
"Scottish English"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
189,
194
]
],
"ref": "1818, James Hogg, The Brownie of Bodsbeck:",
"text": "\"Does he ever mention the king in his prayer?\"\n \"O yes: always.\"\n \"What does he say about him?\"\n \"Something about the sceptre of righteousness, and the standard of truth. I ken he has some rhame about him.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A remark or complaint repeated incessantly."
],
"links": [
[
"remark",
"remark"
],
[
"complaint",
"complaint"
]
],
"raw_glosses": [
"(Scotland) A remark or complaint repeated incessantly."
],
"tags": [
"Scotland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/reɪm/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rame.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪm"
}
],
"word": "rame"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English doublets",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English nouns with unknown or uncertain plurals",
"English terms derived from Middle Dutch",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Northern Middle English",
"English terms derived from Old Dutch",
"English terms derived from Old English",
"English terms derived from Proto-Germanic",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from Proto-West Germanic",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms inherited from Northern Middle English",
"English terms inherited from Old English",
"English terms inherited from Proto-Germanic",
"English terms inherited from Proto-West Germanic",
"English verbs",
"Pages with 11 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/eɪm",
"Rhymes:English/eɪm/1 syllable"
],
"derived": [
{
"word": "rame over"
},
{
"word": "raming"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm-nor",
"3": "ramen",
"t": "to cry out, scream"
},
"expansion": "Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "*hrāmian"
},
"expansion": "Old English *hrāmian",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hraimōn"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hraimōn",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gem-pro",
"3": "*hraimōną",
"t": "to scream"
},
"expansion": "Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*(s)kerey-",
"t": "to scream, screech"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "non",
"2": "hreimr",
"t": "a scream, cry"
},
"expansion": "Old Norse hreimr (“a scream, cry”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "hrēam",
"t": "a cry, outcry, tumult, noise"
},
"expansion": "Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Northern Middle English ramen (“to cry out, scream”), from Old English *hrāmian, from Proto-West Germanic *hraimōn, from Proto-Germanic *hraimōną (“to scream”), *hraimaz (“a scream”), from Proto-Indo-European *(s)kerey- (“to scream, screech”). Cognate with Old Norse hreimr (“a scream, cry”), and possibly to Old English hrēam (“a cry, outcry, tumult, noise”).",
"forms": [
{
"form": "rames",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "raming",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "ramed",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ramed",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "raim",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rane",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "rhame",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "rame (third-person singular simple present rames, present participle raming, simple past and past participle ramed)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Northern England English",
"Quotation templates to be cleaned",
"Scottish English"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
55
],
[
60,
65
]
],
"ref": "1936, J. G. Horne, Flooer o' the ling:",
"text": "The münelicht sea—It rugs at the he'rt o' me, An' rames an' rames eternally.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To complain or cry incessantly."
],
"links": [
[
"complain",
"complain"
],
[
"cry",
"cry"
]
],
"raw_glosses": [
"(Northern England, Scotland) To complain or cry incessantly."
],
"tags": [
"Northern-England",
"Scotland"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Northern England English",
"Quotation templates to be cleaned",
"Scottish English"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
]
],
"ref": "1919, Thomas Manson, Humours of a Peat Commission:",
"text": "Yiss, ramin, ravin mad at Betty sood be abune her edder wan wye or da idder.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To talk nonsensically."
],
"links": [
[
"nonsensically",
"nonsensically"
]
],
"raw_glosses": [
"(Northern England, Scotland) To talk nonsensically."
],
"tags": [
"Northern-England",
"Scotland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/reɪm/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rame.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪm"
}
],
"word": "rame"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English doublets",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms derived from Middle Dutch",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Old Dutch",
"English terms derived from Proto-West Germanic",
"English terms inherited from Middle English",
"Pages with 11 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/eɪm",
"Rhymes:English/eɪm/1 syllable"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "rame"
},
"expansion": "Middle English rame",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "dum",
"3": "raem"
},
"expansion": "Middle Dutch raem",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "odt",
"3": "*hrama"
},
"expansion": "Old Dutch *hrama",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gmw-pro",
"3": "*hramu",
"t": "frame, support"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *hramu (“frame, support”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frame",
"nocap": "1"
},
"expansion": "doublet of frame",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "From late Middle English rame, from or akin to Middle Dutch raem, rame (“framework, frame”), from Old Dutch *hrama, from Proto-West Germanic *hramu (“frame, support”). Possible doublet of frame.",
"forms": [
{
"form": "rames",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "rame (plural rames)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
82
]
],
"ref": "1886, Thomas Heney, Fortunate Days:",
"text": "Twice in thy pleasant year the wattles crown\n With golden down\n Their somber rames, and with the gums' stiff leaves\n A dusk-white fragrant bloom May interweaves",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A stalk or branch, especially when dried."
],
"links": [
[
"stalk",
"stalk"
],
[
"branch",
"branch"
]
]
},
{
"glosses": [
"A framework or skeleton."
],
"links": [
[
"framework",
"framework"
],
[
"skeleton",
"skeleton"
]
]
},
{
"categories": [
"en:Anatomy"
],
"glosses": [
"The bones of the body; skeleton."
],
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"bone",
"bone"
],
[
"skeleton",
"skeleton"
]
],
"raw_glosses": [
"(anatomy, of a human or animal) The bones of the body; skeleton."
],
"raw_tags": [
"of a human or animal"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/reɪm/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rame.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rame.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪm"
}
],
"word": "rame"
}
Download raw JSONL data for rame meaning in English (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.