"quisby" meaning in English

See quisby in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: more quisby [comparative], most quisby [superlative]
Etymology: Uncertain; perhaps quiz + -by, or from queer or Queer Street (“difficult circumstances”). Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{suffix|en|quiz|by}} quiz + -by, {{m|en|queer}} queer, {{m|en|Queer Street||difficult circumstances}} Queer Street (“difficult circumstances”) Head templates: {{en-adj}} quisby (comparative more quisby, superlative most quisby)
  1. (UK, slang, archaic) Mean; destitute; strange. Tags: UK, archaic, slang
    Sense id: en-quisby-en-adj-V8p1MxBk Categories (other): British English, English terms suffixed with -by Disambiguation of English terms suffixed with -by: 31 35 27 8
  2. (UK, slang, archaic) In difficult circumstances; in trouble. Tags: UK, archaic, slang
    Sense id: en-quisby-en-adj-IEg7uyqm Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -by Disambiguation of English entries with incorrect language header: 25 45 24 6 Disambiguation of English terms suffixed with -by: 31 35 27 8
  3. (UK, slang, archaic) Drunk; tipsy. Tags: UK, archaic, slang
    Sense id: en-quisby-en-adj-Yf82k~At Categories (other): British English, English terms suffixed with -by Disambiguation of English terms suffixed with -by: 31 35 27 8

Noun

Forms: quisbies [plural]
Etymology: Uncertain; perhaps quiz + -by, or from queer or Queer Street (“difficult circumstances”). Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{suffix|en|quiz|by}} quiz + -by, {{m|en|queer}} queer, {{m|en|Queer Street||difficult circumstances}} Queer Street (“difficult circumstances”) Head templates: {{en-noun}} quisby (plural quisbies)
  1. (slang, obsolete) A wretch; an idle person. Tags: obsolete, slang
    Sense id: en-quisby-en-noun-ipLMqBSY

Inflected forms

Download JSON data for quisby meaning in English (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quiz",
        "3": "by"
      },
      "expansion": "quiz + -by",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "queer"
      },
      "expansion": "queer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Queer Street",
        "3": "",
        "4": "difficult circumstances"
      },
      "expansion": "Queer Street (“difficult circumstances”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps quiz + -by, or from queer or Queer Street (“difficult circumstances”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quisbies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quisby (plural quisbies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A wretch; an idle person."
      ],
      "id": "en-quisby-en-noun-ipLMqBSY",
      "links": [
        [
          "wretch",
          "wretch"
        ],
        [
          "idle",
          "idle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, obsolete) A wretch; an idle person."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "quisby"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quiz",
        "3": "by"
      },
      "expansion": "quiz + -by",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "queer"
      },
      "expansion": "queer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Queer Street",
        "3": "",
        "4": "difficult circumstances"
      },
      "expansion": "Queer Street (“difficult circumstances”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps quiz + -by, or from queer or Queer Street (“difficult circumstances”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more quisby",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most quisby",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quisby (comparative more quisby, superlative most quisby)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 35 27 8",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -by",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mean; destitute; strange."
      ],
      "id": "en-quisby-en-adj-V8p1MxBk",
      "links": [
        [
          "Mean",
          "mean"
        ],
        [
          "destitute",
          "destitute"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) Mean; destitute; strange."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "25 45 24 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 35 27 8",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -by",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874, Arthur Sketchley, Mrs. Brown and Disraeli, page 151",
          "text": "[S]he told me as things was a-goin' werry quisby with 'em Wilkses. I says, \"I'm sorry for 'er, but he's a party I don't 'old with, as in my opinion deserves to want, only but for others as would want with 'im.\"\nShe says, \"He's been and got 'isself in a 'ole with them books as he've been lewanted with, and will get two years over it, they say,\" and so he did, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In difficult circumstances; in trouble."
      ],
      "id": "en-quisby-en-adj-IEg7uyqm",
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) In difficult circumstances; in trouble."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 35 27 8",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -by",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, Belgravia, volume 70, page 15",
          "text": "\"[…] Did you know that my husband came home intoxicated?\"\nMrs. Brown laughed.\n\"Oh, not so bad as that, surely! Only a little 'screwed.' George was 'quisby,' too. But then its Christmas, you know.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drunk; tipsy."
      ],
      "id": "en-quisby-en-adj-Yf82k~At",
      "links": [
        [
          "Drunk",
          "drunk"
        ],
        [
          "tipsy",
          "tipsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) Drunk; tipsy."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "quisby"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -by",
    "English terms with unknown etymologies"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quiz",
        "3": "by"
      },
      "expansion": "quiz + -by",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "queer"
      },
      "expansion": "queer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Queer Street",
        "3": "",
        "4": "difficult circumstances"
      },
      "expansion": "Queer Street (“difficult circumstances”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps quiz + -by, or from queer or Queer Street (“difficult circumstances”).",
  "forms": [
    {
      "form": "quisbies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quisby (plural quisbies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A wretch; an idle person."
      ],
      "links": [
        [
          "wretch",
          "wretch"
        ],
        [
          "idle",
          "idle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, obsolete) A wretch; an idle person."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "quisby"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -by",
    "English terms with unknown etymologies"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "quiz",
        "3": "by"
      },
      "expansion": "quiz + -by",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "queer"
      },
      "expansion": "queer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Queer Street",
        "3": "",
        "4": "difficult circumstances"
      },
      "expansion": "Queer Street (“difficult circumstances”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain; perhaps quiz + -by, or from queer or Queer Street (“difficult circumstances”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more quisby",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most quisby",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quisby (comparative more quisby, superlative most quisby)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "Mean; destitute; strange."
      ],
      "links": [
        [
          "Mean",
          "mean"
        ],
        [
          "destitute",
          "destitute"
        ],
        [
          "strange",
          "strange"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) Mean; destitute; strange."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874, Arthur Sketchley, Mrs. Brown and Disraeli, page 151",
          "text": "[S]he told me as things was a-goin' werry quisby with 'em Wilkses. I says, \"I'm sorry for 'er, but he's a party I don't 'old with, as in my opinion deserves to want, only but for others as would want with 'im.\"\nShe says, \"He's been and got 'isself in a 'ole with them books as he've been lewanted with, and will get two years over it, they say,\" and so he did, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In difficult circumstances; in trouble."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) In difficult circumstances; in trouble."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, Belgravia, volume 70, page 15",
          "text": "\"[…] Did you know that my husband came home intoxicated?\"\nMrs. Brown laughed.\n\"Oh, not so bad as that, surely! Only a little 'screwed.' George was 'quisby,' too. But then its Christmas, you know.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drunk; tipsy."
      ],
      "links": [
        [
          "Drunk",
          "drunk"
        ],
        [
          "tipsy",
          "tipsy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, archaic) Drunk; tipsy."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "archaic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "quisby"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.