See prêt-à-porter in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "prêt-à-porter" }, "expansion": "French prêt-à-porter", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "en", "3": "ready-to-wear" }, "expansion": "English ready-to-wear", "name": "der" } ], "etymology_text": "First use appears c. 1957 in Punch. See cite below. Reborrowed from French prêt-à-porter (1951), itself a calque of English ready-to-wear.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "prêt-à-porter" }, "expansion": "prêt-à-porter (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms borrowed back into English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1957, Francis Cowley Burnand, Henry Mayhew, Mark Lemon, Owen Seaman, Shirley Brooks, Tom Taylor (editors), Punch, volume 232, page 136:", "text": "gloves, scarves, jewellery, and prêt-à-porter clothes; belts, beads, flowers, scent ... all the fleeting frivolities and lovely ephemera of the passing mode are strewn about as though by some demented diseuse gone berserk with her travelling trunk of properties.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ready-to-wear." ], "id": "en-prêt-à-porter-en-adj-i0I6gnEh", "links": [ [ "Ready-to-wear", "ready-to-wear" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "wikipedia": [ "Punch (magazine)" ] } ], "word": "prêt-à-porter" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "prêt-à-porter" }, "expansion": "French prêt-à-porter", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "en", "3": "ready-to-wear" }, "expansion": "English ready-to-wear", "name": "der" } ], "etymology_text": "First use appears c. 1957 in Punch. See cite below. Reborrowed from French prêt-à-porter (1951), itself a calque of English ready-to-wear.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "prêt-à-porter" }, "expansion": "prêt-à-porter (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms borrowed back into English", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms spelled with À", "English terms spelled with Ê", "English terms spelled with ◌̀", "English terms spelled with ◌̂", "English terms with quotations", "English terms with redundant head parameter", "English uncomparable adjectives", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1957, Francis Cowley Burnand, Henry Mayhew, Mark Lemon, Owen Seaman, Shirley Brooks, Tom Taylor (editors), Punch, volume 232, page 136:", "text": "gloves, scarves, jewellery, and prêt-à-porter clothes; belts, beads, flowers, scent ... all the fleeting frivolities and lovely ephemera of the passing mode are strewn about as though by some demented diseuse gone berserk with her travelling trunk of properties.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ready-to-wear." ], "links": [ [ "Ready-to-wear", "ready-to-wear" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "wikipedia": [ "Punch (magazine)" ] } ], "word": "prêt-à-porter" }
Download raw JSONL data for prêt-à-porter meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.