See procuress in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "procureresse" }, "expansion": "Old French procureresse", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fr", "2": "procureuse" }, "expansion": "French procureuse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "procure", "3": "-ess<id:female>" }, "expansion": "procure + -ess", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old French procureresse (compare French procureuse), corresponding to procure + -ess.", "forms": [ { "form": "procuresses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "procuress (plural procuresses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A middlewoman: a woman who performs as a go-between, an intermediary." ], "id": "en-procuress-en-noun-QBHWARV1", "links": [ [ "middlewoman", "middlewoman" ], [ "go-between", "go-between" ], [ "intermediary", "intermediary" ] ], "translations": [ { "_dis1": "76 24", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a middlewoman", "tags": [ "feminine" ], "word": "koppelaarster" }, { "_dis1": "76 24", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a middlewoman", "word": "entremetteuse" }, { "_dis1": "76 24", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a middlewoman", "word": "apporteuse d’affaires" }, { "_dis1": "76 24", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a middlewoman", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kupplerin" }, { "_dis1": "76 24", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a middlewoman", "tags": [ "feminine" ], "word": "alcahueta" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ess (female)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1905, W. Somerset Maugham, “Puerta del Puente”, in The Land of The Blessed Virgin: Sketches and Impressions in Andalusia:", "text": "The Spaniard, who will seduce any girl he can, is pitiless under like circumstances to his own womenkind; so there is much weeping, the girl is turned out of doors and falls readily into the hands of the procuress. In the brothels of Seville or of Madrid she finds at least a roof and bread to eat.", "type": "quote" }, { "ref": "1936, Rollo Ahmed, The Black Art, London: Long, page 65:", "text": "Old witches in the cities and country-side throve upon the sale of death spells and love philtres. They also made a trade of abortificants, and frequently practised the whiles of the procuress.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 April 2, Alex Kuczynski, “Philanderers, Predators and Pickup Artists: A History”, in The New York Times:", "text": "Knox takes us through the lives of memorable seducers and their critics, in sometimes academic and sometimes rococo prose dappled with doges, coups de foudre, rakes, bawds, coquettes, coxcombs and procuresses — with guest appearances by members of the Frankfurt School sunning themselves in La Jolla.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A female procurer." ], "id": "en-procuress-en-noun-v-2PRxYV", "links": [ [ "procurer", "procurer" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 97", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "koppelaarster" }, { "_dis1": "3 97", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a female procurer", "word": "entremetteuse" }, { "_dis1": "3 97", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "lēna" }, { "_dis1": "3 97", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dalâle", "sense": "a female procurer", "word": "دلاله" }, { "_dis1": "3 97", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svódnja", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "сво́дня" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "alcahueta" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "celestina" } ] } ], "sounds": [ { "other": "/pɹəˈkjʊəɹɪs/" } ], "word": "procuress" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Old French", "English terms suffixed with -ess (female)", "English terms with IPA pronunciation", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "procureresse" }, "expansion": "Old French procureresse", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fr", "2": "procureuse" }, "expansion": "French procureuse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "procure", "3": "-ess<id:female>" }, "expansion": "procure + -ess", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Old French procureresse (compare French procureuse), corresponding to procure + -ess.", "forms": [ { "form": "procuresses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "procuress (plural procuresses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A middlewoman: a woman who performs as a go-between, an intermediary." ], "links": [ [ "middlewoman", "middlewoman" ], [ "go-between", "go-between" ], [ "intermediary", "intermediary" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1905, W. Somerset Maugham, “Puerta del Puente”, in The Land of The Blessed Virgin: Sketches and Impressions in Andalusia:", "text": "The Spaniard, who will seduce any girl he can, is pitiless under like circumstances to his own womenkind; so there is much weeping, the girl is turned out of doors and falls readily into the hands of the procuress. In the brothels of Seville or of Madrid she finds at least a roof and bread to eat.", "type": "quote" }, { "ref": "1936, Rollo Ahmed, The Black Art, London: Long, page 65:", "text": "Old witches in the cities and country-side throve upon the sale of death spells and love philtres. They also made a trade of abortificants, and frequently practised the whiles of the procuress.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 April 2, Alex Kuczynski, “Philanderers, Predators and Pickup Artists: A History”, in The New York Times:", "text": "Knox takes us through the lives of memorable seducers and their critics, in sometimes academic and sometimes rococo prose dappled with doges, coups de foudre, rakes, bawds, coquettes, coxcombs and procuresses — with guest appearances by members of the Frankfurt School sunning themselves in La Jolla.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A female procurer." ], "links": [ [ "procurer", "procurer" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "/pɹəˈkjʊəɹɪs/" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a middlewoman", "tags": [ "feminine" ], "word": "koppelaarster" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a middlewoman", "word": "entremetteuse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a middlewoman", "word": "apporteuse d’affaires" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a middlewoman", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kupplerin" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a middlewoman", "tags": [ "feminine" ], "word": "alcahueta" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "koppelaarster" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a female procurer", "word": "entremetteuse" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "lēna" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dalâle", "sense": "a female procurer", "word": "دلاله" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svódnja", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "сво́дня" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "alcahueta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a female procurer", "tags": [ "feminine" ], "word": "celestina" } ], "word": "procuress" }
Download raw JSONL data for procuress meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.