"pinkish" meaning in English

See pinkish in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈpɪŋkɪʃ/ Forms: more pinkish [comparative], most pinkish [superlative]
Etymology: From pink + -ish. Etymology templates: {{suffix|en|pink|ish}} pink + -ish Head templates: {{en-adj}} pinkish (comparative more pinkish, superlative most pinkish)
  1. Somewhat pink. Translations (somewhat pink): pienkerig (Afrikaans), rosâtre (French), მოვარდისფრო (movardispro) (Georgian), ροζέ (rozé) (Greek), ורדרד (v'radrád) [masculine] (Hebrew), rožains (Latvian), rozīgs (Latvian), iesārts (Latvian), mākurakura (Maori), розова́тый (rozovátyj) (Russian), rosadizo (Spanish), arosado (Spanish), pembemsi (Turkish), pembemtırak (Turkish)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pink",
        "3": "ish"
      },
      "expansion": "pink + -ish",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pink + -ish.",
  "forms": [
    {
      "form": "more pinkish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most pinkish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pinkish (comparative more pinkish, superlative most pinkish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 3, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:",
          "text": "Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 160:",
          "text": "West Quantoxhead, 1½ miles to the south-west, has some handsome houses and an imposing mansion, St Audries - now a girls' school - built in the Tudor style in the 19th century, at the same time as the pinkish-buff stone Church of St Ethelreda - also called St Audrey - which has an elegant tapering spirelet.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Clint Pustejovsky, Snakes of Central Texas: A Guide to Common and Notable Species, Quick Reference Publishing, Inc., →ISBN, Central Texas whipsnake N[on-venomous] Masticophis taeniatus girardi:",
          "text": "F[eatures] [...] Black or dark brown back; faded white stripes and white patches on the sides; pinkish/peach-colored belly",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Somewhat pink."
      ],
      "id": "en-pinkish-en-adj-EZSau5ah",
      "links": [
        [
          "pink",
          "pink"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "pienkerig"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "rosâtre"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "movardispro",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "მოვარდისფრო"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "rozé",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "ροζέ"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "v'radrád",
          "sense": "somewhat pink",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ורדרד"
        },
        {
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "rožains"
        },
        {
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "rozīgs"
        },
        {
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "iesārts"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "mākurakura"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rozovátyj",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "розова́тый"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "rosadizo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "arosado"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "pembemsi"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "somewhat pink",
          "word": "pembemtırak"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɪŋkɪʃ/"
    }
  ],
  "word": "pinkish"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pink",
        "3": "ish"
      },
      "expansion": "pink + -ish",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pink + -ish.",
  "forms": [
    {
      "form": "more pinkish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most pinkish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pinkish (comparative more pinkish, superlative most pinkish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ish",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Afrikaans translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Georgian translations",
        "Terms with Greek translations",
        "Terms with Hebrew translations",
        "Terms with Latvian translations",
        "Terms with Maori translations",
        "Terms with Russian translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "Terms with Turkish translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 3, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:",
          "text": "Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 160:",
          "text": "West Quantoxhead, 1½ miles to the south-west, has some handsome houses and an imposing mansion, St Audries - now a girls' school - built in the Tudor style in the 19th century, at the same time as the pinkish-buff stone Church of St Ethelreda - also called St Audrey - which has an elegant tapering spirelet.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Clint Pustejovsky, Snakes of Central Texas: A Guide to Common and Notable Species, Quick Reference Publishing, Inc., →ISBN, Central Texas whipsnake N[on-venomous] Masticophis taeniatus girardi:",
          "text": "F[eatures] [...] Black or dark brown back; faded white stripes and white patches on the sides; pinkish/peach-colored belly",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Somewhat pink."
      ],
      "links": [
        [
          "pink",
          "pink"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɪŋkɪʃ/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "pienkerig"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "rosâtre"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "movardispro",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "მოვარდისფრო"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "rozé",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "ροζέ"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "v'radrád",
      "sense": "somewhat pink",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ורדרד"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "rožains"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "rozīgs"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "iesārts"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "mākurakura"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rozovátyj",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "розова́тый"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "rosadizo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "arosado"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "pembemsi"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "somewhat pink",
      "word": "pembemtırak"
    }
  ],
  "word": "pinkish"
}

Download raw JSONL data for pinkish meaning in English (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.