See overleaf in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "over",
"3": "leaf"
},
"expansion": "over + leaf",
"name": "compound"
}
],
"etymology_text": "From over + leaf.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "overleaf (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
204,
212
]
],
"ref": "1994, A. M. Devine, Laurence D. Stephens, The Prosody of Greek Speech, Oxford University Press, page v:",
"text": "The aim of this book is to answer the question WHAT DID GREEK PROSODY SOUND LIKE? The study of prosody stands at the intersection of a number of quite disparate disciplines, as illustrated in the diagram overleaf.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
170,
178
]
],
"ref": "1998, Heiner Gillmeister, Tennis:Cultural History, page xi:",
"text": "The more superficial beholder of the book's cover (a magnificent piece of artistry by the Venetian painter Gabriel Bella) will have failed to notice, on its continuation overleaf, the employee of an ancient jeu de paume who, having scaled the slanting roof of the gallery, is busily retrieving from the dusty recesses of the window-sill the stray tennis balls from below.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"On the other side of a sheet of paper (including a leaf of a book); thus, on the next page when flipping from a recto to the sequential verso."
],
"id": "en-overleaf-en-adv-enhGkahd",
"links": [
[
"side",
"side"
],
[
"sheet",
"sheet"
],
[
"leaf",
"leaf"
],
[
"page",
"page"
],
[
"recto",
"recto"
],
[
"verso",
"verso"
]
],
"related": [
{
"word": "turn over a new leaf"
},
{
"word": "turn the page"
}
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"translations": [
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "a túloldalon"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "a túlsó oldalon"
},
{
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "lastall"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "na odwrocie"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "on the other side of a page",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "verso"
}
]
}
],
"word": "overleaf"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "over",
"3": "leaf"
},
"expansion": "over + leaf",
"name": "compound"
}
],
"etymology_text": "From over + leaf.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "overleaf (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"related": [
{
"word": "turn over a new leaf"
},
{
"word": "turn the page"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English adverbs",
"English compound terms",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms with quotations",
"English uncomparable adverbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
204,
212
]
],
"ref": "1994, A. M. Devine, Laurence D. Stephens, The Prosody of Greek Speech, Oxford University Press, page v:",
"text": "The aim of this book is to answer the question WHAT DID GREEK PROSODY SOUND LIKE? The study of prosody stands at the intersection of a number of quite disparate disciplines, as illustrated in the diagram overleaf.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
170,
178
]
],
"ref": "1998, Heiner Gillmeister, Tennis:Cultural History, page xi:",
"text": "The more superficial beholder of the book's cover (a magnificent piece of artistry by the Venetian painter Gabriel Bella) will have failed to notice, on its continuation overleaf, the employee of an ancient jeu de paume who, having scaled the slanting roof of the gallery, is busily retrieving from the dusty recesses of the window-sill the stray tennis balls from below.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"On the other side of a sheet of paper (including a leaf of a book); thus, on the next page when flipping from a recto to the sequential verso."
],
"links": [
[
"side",
"side"
],
[
"sheet",
"sheet"
],
[
"leaf",
"leaf"
],
[
"page",
"page"
],
[
"recto",
"recto"
],
[
"verso",
"verso"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "a túloldalon"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "a túlsó oldalon"
},
{
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "lastall"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "on the other side of a page",
"word": "na odwrocie"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "on the other side of a page",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "verso"
}
],
"word": "overleaf"
}
Download raw JSONL data for overleaf meaning in English (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.