See on track in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "on track", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "on track", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1995 May 15, Andrew Nagorski, Michael Elliott, “'V' Is Also For Vulnerable”, in Newsweek:", "text": "Before 1914 the Russian economy was on track to outperform that of France and Britain within a decade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Proceeding as planned, as expected, or in a manner consistent with an established pattern." ], "id": "en-on_track-en-prep_phrase-QaXKMKZv", "links": [ [ "Proceeding", "proceed" ], [ "plan", "plan" ], [ "expect", "expect" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Proceeding as planned, as expected, or in a manner consistent with an established pattern." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "64 36", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To proceed as planning, staying on target", "word": "en bonne voie" }, { "_dis1": "64 36", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To proceed as planning, staying on target", "word": "in carreggiata" }, { "_dis1": "64 36", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To proceed as planning, staying on target", "word": "mārō" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "On a well-defined promotion path in an organisation, usually tenure." ], "id": "en-on_track-en-prep_phrase-O0IxhFMP", "links": [ [ "promotion", "promotion" ], [ "organisation", "organisation" ], [ "tenure", "tenure" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) On a well-defined promotion path in an organisation, usually tenure." ], "related": [ { "_dis1": "0 100", "word": "on the right track" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-on track.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-au-on_track.ogg/En-au-on_track.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-au-on_track.ogg" } ], "word": "on track" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "on track", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "on track", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "related": [ { "word": "on the right track" } ], "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995 May 15, Andrew Nagorski, Michael Elliott, “'V' Is Also For Vulnerable”, in Newsweek:", "text": "Before 1914 the Russian economy was on track to outperform that of France and Britain within a decade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Proceeding as planned, as expected, or in a manner consistent with an established pattern." ], "links": [ [ "Proceeding", "proceed" ], [ "plan", "plan" ], [ "expect", "expect" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Proceeding as planned, as expected, or in a manner consistent with an established pattern." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "English idioms" ], "glosses": [ "On a well-defined promotion path in an organisation, usually tenure." ], "links": [ [ "promotion", "promotion" ], [ "organisation", "organisation" ], [ "tenure", "tenure" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) On a well-defined promotion path in an organisation, usually tenure." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-on track.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/En-au-on_track.ogg/En-au-on_track.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/En-au-on_track.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To proceed as planning, staying on target", "word": "en bonne voie" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To proceed as planning, staying on target", "word": "in carreggiata" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To proceed as planning, staying on target", "word": "mārō" } ], "word": "on track" }
Download raw JSONL data for on track meaning in English (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.